Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 1998 à cardiff avait déjà » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil européen de juin 1998 à Cardiff avait déjà donné mandat de prendre toutes les décisions nécessaires afin d'assurer, après son entrée en vigueur, la pleine applicabilité du nouveau traité.

De Europese Raad van juni 1998 te Cardiff had reeds opdracht gegeven voor het nemen van alle nodige beslissingen met het oog op de onverkorte toepassing van het nieuwe verdrag na de inwerkingtreding ervan.


En juin 2010, l'UE avaitjà proposé à l'OMPI une recommandation commune concernant l'amélioration de l'accès aux œuvres protégées par le droit d'auteur pour les personnes ayant des difficultés de lecture des textes imprimés.

In juni 2010 heeft de EU in het kader van de WIPO reeds een gezamenlijke aanbeveling voorgesteld over een vlottere toegang tot door het auteursrecht beschermde werken voor personen met een leeshandicap.


Les autorités allemandes, par lettre du 29 décembre 1998, ont rappelé que toutes les autorités fédérales et régionales soumises à une obligation de notification en vertu de la décision avaient été informées de cette obligation, comme il avait déjà été précisé aux services de la Commission par lettre datant du 17 décembre 1996.

De Duitse autoriteiten hebben er per brief van 29 december 1998 op gewezen dat alle federale en regionale autoriteiten op wie de kennisgevingsplicht ingevolge de beschikking van toepassing is, hiervan in kennis zijn gesteld, zoals al in een brief van 17 december 1996 aan de diensten van de Commissie was gemeld.


Mme de T' Serclaes rappelle qu'en 1998, une discussion avait déjà eu lieu sur la durée du mandat.

Mevrouw de T' Serclaes herinnert eraan dat er reeds in 1998 een debat is gehouden over de looptijd van het mandaat.


Lors des travaux parlementaires qui ont précédé l'adoption de la loi du 22 décembre 1998, ce problème avait déjà été soulevé (1) :

In de parlementaire werkzaamheden die voorafgingen aan de goedkeuring van de wet van 22 december 1998 werd dit probleem reeds onder de aandacht gebracht (1) :


— En ce qui concerne la date d'échéance fixée dans la troisième demande (point 7) de l'étude, à savoir juin 2006, il y avaitjà unanimité au sein de la commission pour prolonger le délai de l'étude jusque fin novembre 2006.

— met betrekking tot de in de derde vraag (punt 7) bepaalde einddatum van het onderzoek, te weten juni 2006, bestond er in de commissie al overeenstemming om de onderzoekstermijn te verlengen tot eind november 2006.


Lors des travaux parlementaires qui ont précédé l'adoption de la loi du 22 décembre 1998, ce problème avait déjà été soulevé (1) :

In de parlementaire werkzaamheden die voorafgingen aan de goedkeuring van de wet van 22 december 1998 werd dit probleem reeds onder de aandacht gebracht (1) :


En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annexée, l’EPSO n’a fait droit à la demande de communication d’informations que le 16 ...[+++]

In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke examens b) en c) had gevraagd, waarbij zij de procedure van titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek had gevolgd, en verschillende berichten van EPSO had gekregen volgens welke de gevraagde stukken daarbij waren gevoegd, pas op 16 juni 2010 heeft voldaan aan het verzoek ...[+++]


C'est lors du Conseil européen de Cardiff, les 15 et 16 juin 1998, que la première mention de ce concept, emprunté au marché unique, a été faite et qu'il a été demandé au Conseil de déterminer dans quelle mesure il y avait lieu de l'étendre aux décisions des tribunaux des États membres [12].

Op de Europese Raad van Cardiff (15 en 16 juni 1998) werd voor het eerst verwezen naar dit - aan de interne markt ontleende - beginsel en werd de Raad verzocht na te gaan in hoeverre de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen kon worden verruimd [12].


(17) La définition des services de la société de l'information existe déjà en droit communautaire. Elle figure dans la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information(21) et dans la directive 98/84/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 1998 concernant la protection juridique des services à accès ...[+++]

(17) De definitie van diensten van de informatiemaatschappij in het Gemeenschapsrecht bestaat reeds in Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften(21) en Richtlijn 98/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 1998 betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang(22). Onder die definitie vallen alle diensten die normaal, tegen vergoeding, op afstand, via elektronische apparatuur voor de verwerking (met inbegrip v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1998 à cardiff avait déjà ->

Date index: 2021-07-20
w