Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 1999 mme jurfest sophie " (Frans → Nederlands) :

Par décision du Président du Comité de direction du 12 juin 2017, qui produit ses effets le 1 juin 2017, Mme Anne-Sophie C.M.S. DANDOIS, attaché, est désignée dans un emploi auprès de l'Administration générale des Douanes et Accises.

Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 12 juni 2017, die uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2017, wordt Mevr. Anne-Sophie C.M.S. DANDOIS, attaché, aangewezen in een betrekking bij de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen.


Par arrêté royal du 11 mai 2017, qui produit ses effets le 1 juin 2017, Mme Anne-Sophie C.M.S. DANDOIS, attaché auprès du Service public fédéral Finances, y est nommée dans la classe A2 - attaché.

Bij koninklijk besluit van 11 mei 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juin 2017, wordt Mevr. Anne-Sophie C.M.S. DANDOIS, attaché bij de FOD Financiën, er benoemd in de klasse A2 - attaché.


Article 1. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 16 juin 2011, 31 janvier 2013, 2 octobre 2014 et 25 février 2016, M. Alain Delchef remplace M. Philippe Lhomme, Mme Anne-Sophie Stenuit remplace M. René Vansnick, Mme Isabelle Jaumotte remplace Mme Anne-Sophie Stenuit, M. Luc Frère remplace M. Vincent Desquesnes.

Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 16 juni 2011, 31 januari 2013, 2 oktober 2014 en 25 februari 2016, vervangt de heer Alain Delchef de heer Philippe Lhomme, vervangt mevr. Anne-Sophie Stenuit de heer René Vansnick, vervangt Mevr. Isabelle Jaumotte Mevr. Anne-Sophie Stenuit, vervangt de heer Luc Frère de heer Vincent Desquesnes.


Par décision du Conseil de Direction du 12 décembre 2016, l'exercice de la fonction supérieure d'adjointe principale de Mme BERGEY Sophie est prolongé à partir de 1 janvier 2017 au 30 juin 2017 inclus.

Bij beslissing van de Directieraad van 12 december 2016, wordt de uitoefening van het hoger ambt van eerste adjunct van Mevr. BERGEY Sophie verlengd vanaf 1 januari 2017 tot en met 30 juni 2017.


Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l' l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2012 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des Ecoles supérieures des Arts de l'enseignement libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 23 décembre 2013, 9 mars 2015 et 12 décembre 2015, les mots « M. Alain FRANCOIS » sont remplacés par les mots « Mme Sophie GOLDMANN ».

Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012 tot aanwijzing van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van de Hogere Kunstscholen van het confessioneel vrij onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013, 9 maart 2015 en 12 december 2015, worden de woorden « de heer Alain FRANCOIS » vervangen door de woorden « Mevr. Sophie GOLDMANN ».


Mme Magdeleine Willame-Boonen (PSC-S) et M. René Thissen (PSC-S) estiment qu'il est excessif de passer l'éponge sur le passé alors que, dans un courrier du 25 août 1999, les présidents de la Commission de contrôle ont attiré l'attention de tous les ministres sur les obligations contenues à l'article 4 bis. Par conséquent, il y a lieu d'examiner les demandes d'application de l'article 4bis, § 4, alinéa 2, qui ont été introduites après les élections parlementaires du 13 juin 1999.

Volgens mevrouw Magdeleine Willame-Boonen (PSC-S) en de heer René Thissen (PSC-S) gaat het te ver om de spons over het verleden te vegen wanneer de voorzitters van de Controlecommissie alle ministers bij brief van 25 augustus 1999 op de in artikel 4bis vervatte verplichtingen hebben gewezen. Bijgevolg moeten de vragen om toepassing van artikel 4bis, § 4, tweede lid, die na de parlementsverkiezingen van 13 juni 1999 zijn ingediend, worden onderzocht.


Mme Ann Carton, du département de sociologie de la KULeuven, a réalisé une analyse des résultats des élections du 13 juin 1999 pour le Parlement européen, les Chambres législatives fédérales et les conseils, élections pour lesquelles la loi Smet-Tobback a été appliquée intégralement pour la première fois.

Uit de analyse door dr. Ann Carton van het departement sociologie van de KULeuven van de verkiezingsresultaten van 13 juni 1999 voor het Europees Parlement, de federale Wetgevende Kamers en de raden, waarbij de wet Smet-Tobback voor de eerste maal integraal van toepassing was, blijkt dat de vereiste aanwezigheid van vrouwen op de lijsten werd gerespecteerd.


Enfin, en sa séance du 1er juillet dernier, le Sénat, sur la proposition de la commission de Vérification des Pouvoirs, avait décidé d’accorder un délai de sept jours à M. Van Bouchaute, Mme Colombie-Wenmeekers, et M. Cammarata, sénateurs suppléants élus le 13 juin 1999 et qui n’avaient pas jusqu’alors fourni au Sénat la preuve de leur éligibilité.

Ten slotte had de Senaat tijdens zijn vergadering van 1 juli jongstleden op voorstel van de commissie voor het Onderzoek van de Geloofsbrieven besloten een uitstel van zeven dagen te verlenen aan de heer Van Bouchaute, mevrouw Colombie-Wenmeekers en de heer Cammarata, senatoren-opvolgers die op 13 juni 1999 verkozen zijn en die op die datum het bewijs van hun verkiesbaarheid nog niet geleverd hadden.


Mme Onkelinx me répond qu'elle n'est pas compétente pour l'entrée sur le territoire, mais la zone de transit fait partie du territoire, comme le met en évidence un arrêt de la Cour de cassation du 22 juin 1999.

Ze antwoordt mij dat ze niet bevoegd is voor de toegang tot het grondgebied, maar de transitzone maakt deel uit van het grondgebied, zoals duidelijk blijkt uit het arrest van het Hof van Cassatie, van 22 juni 1999.


Proposition de loi modifiant la loi du 30 juin 1999 portant le tarif des taxes consulaires et des droits de chancellerie (de Mme Vanessa Matz ; Doc. 5-464/1).

Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 30 juni 1999 houdende het tarief van de consulaire rechten en de kanselarijrechten (van mevrouw Vanessa Matz; Stuk 5-464/1).




Anderen hebben gezocht naar : juin     des 16 juin     philippe lhomme     mme bergey sophie     mme sophie     août     comme     juin 1999 mme jurfest sophie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1999 mme jurfest sophie ->

Date index: 2023-05-14
w