Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 1999 monsieur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)

Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)


Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures

Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; Considérant la candidature de Monsieur Damien Fisse pour la fonction de président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut ...[+++]

Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; Overwegende de kandidatuur van de heer Damien Fisse voor de functie van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwege ...[+++]


Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septe ...[+++]

Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 septe ...[+++]


(EN) Monsieur le Président, la position que le Parlement européen va adopter aujourd’hui en votant sur la proposition de directive de la Commission relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal est sans préjudice de la position finale qui sera adoptée par le Parlement au sujet de l’application de l’article 291 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et des conséquences sur les procédures basées sur la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999, particulièrem ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het advies waarover het Europees Parlement nu zal stemmen en dat betrekking heeft op het voorstel van de Commissie voor een richtlijn betreffende administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen loopt niet vooruit op het definitieve standpunt dat het Parlement zal innemen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van artikel 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de gevolgen voor de procedures op basis van het Besluit van de Raad 1999/468/EG van 28 juni 1999, met name voor wat betreft de regelgevingsprocedure met toetsing of he ...[+++]


(NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous sommes sur le point de conclure un travail entamé il y a 10 ans. J’ai encore en mémoire l’indignation soulevée par l’accident ayant impliqué l’Erika en décembre 1999: la vitesse à laquelle la commissaire de Palacio a présenté des propositions à l’époque, la coopération du Conseil - qui, sous la pression de l’opinion publique, est en partie responsable du fait que les deux premiers paquets étaient prêts en juin 2002, tou ...[+++]

− Voorzitter, commissaris, we ronden een opdracht af waar we tien jaar geleden aan begonnen zijn; ik herinner mij nog goed de verontwaardiging over het ongeval met de Erika in december 1999. De snelle voorstellen van mevrouw De Palacio toen, de medewerking van de Raad - die onder druk van de publieke opinie er in elk geval mede voor heeft gezorgd dat we in juni 2002 de eerste twee pakketten klaar hadden, met onder meer mijn versla ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juin 1999, Monsieur Alain Delmarcelle est nommé par avancement de grade au grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire général, le 1 juin 1999.

3. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juni 1999, wordt de heer Alain Delmarcelle door verhoging in graad tot adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni 1999 benoemd.


8. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juin 1999, Monsieur Marcel Marneffe est nommé par avancement de grade au grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire général, le 1 juin 1999.

8. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juni 1999, wordt de heer Marcel Marneffe door verhoging in graad tot adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni 1999 benoemd.


Par arrêté ministériel du 1 juin 1999, Monsieur Dekempeneer, Peter, domicilié à 3090 Overijse, Alfons Moerenhoutstraat 53, est agréé en qualité d'expert de classe II.

Bij ministerieel besluit van 1 juni 1999, wordt de heer Dekempeneer, Peter, wonende te 3090 Overijse, Alfons Moerenhoutstraat 53, erkend als deskundige van klasse II.


- (ES) Monsieur le Président, nous nous trouvons face à une proposition visant à transposer dans la législation communautaire une recommandation de la CICTA - qui, comme on l'a dit, date de 1998 -, qui devrait être en vigueur depuis juin 1999 et qui n'est parvenue au Parlement qu'à la fin de l'année dernière.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, met het onderhavige voorstel wil de Commissie een aanbeveling van de ICCAT integreren in de communautaire regelgeving. Deze aanbeveling dateert van 1998 - zoals reeds is gezegd - en had oorspronkelijk in werking moeten treden in juni 1999, maar werd pas op het einde van vorig jaar voorgelegd aan het Parlement.


1. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 1999, Monsieur Alain Berger est nommé par avancement de grade au grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire général, le 1 juin 1999.

1. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 1999, wordt de heer Alain Berger door verhoging in graad tot adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni 1999 benoemd.


4. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 1999, Monsieur Bernard Goret est nommé par avancement de grade au grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire général, le 1 juin 1999.

4. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 1999, wordt de heer Bernard Goret door verhoging in graad tot adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni 1999 benoemd.




Anderen hebben gezocht naar : juin 1999 monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1999 monsieur ->

Date index: 2022-05-08
w