Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 1999 parce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)

Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)


Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures

Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'exposé des motifs précise qu'il sera veillé à ce que cette modification ne porte pas préjudice aux employeurs qui voudraient se prévaloir de leur effectif au 30 juin 1999 parce qu'il serait inférieur à leur effectif au deuxième trimestre de 1999.

De memorie van toelichting preciseert dat er zal over gewaakt worden, dat deze wijziging geen nadeel berokkent voor de werkgevers die naar hun personeelsbestand op 30 juni 1999 zouden willen verwijzen, omdat dit lager zou liggen dan het bestand tijdens het tweede trimester van 1999.


L'exposé des motifs précise qu'il sera veillé à ce que cette modification ne porte pas préjudice aux employeurs qui voudraient se prévaloir de leur effectif au 30 juin 1999 parce qu'il serait inférieur à leur effectif au deuxième trimestre de 1999.

De memorie van toelichting preciseert dat er zal over gewaakt worden, dat deze wijziging geen nadeel berokkent voor de werkgevers die naar hun personeelsbestand op 30 juni 1999 zouden willen verwijzen, omdat dit lager zou liggen dan het bestand tijdens het tweede trimester van 1999.


Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains de camping ou aux parcs résidentiels de camping, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 juin 1999, 23 avril 2004 et 12 mai 2006;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend aan kampeerterreinen of kampeerverblijfparken, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999, 23 april 2004 en 12 mei 2006;


3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains de camping ou aux parcs résidentiels de camping, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 juin 1999, 23 avril 2004 et 12 mai 2006;

3° het besluit van de Vlaamse Regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend aan kampeerterreinen of kampeerverblijfparken, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999, 23 april 2004 en 12 mei 2006;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains de camping ou aux parcs résidentiels de camping, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 juin 1999 et 23 avril 2004;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend aan kampeerterreinen en kampeerverblijfparken, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 en 23 april 2004;


- Par arrêté du 9 août 1999 est approuvée la délibération du 22 juin 1999 par laquelle le conseil communal de Watermael-Boitsfort approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs aux travaux de réparation aux façades et à la toiture du bâtiment des tribunes du Parc sportif des Trois Tilleuls.

- Bij besluit van 9 augustus 1999 wordt goedgekeurd de beslissing van 22 juni 1999 waarbij de gemeenteraad van Watermaal-Bosvoorde de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de herstellingswerken aan de gevels en het dak van de tribune van de Sportwarande der Drie Linden goedkeurt.


Art. 6. Par dérogation aux articles 1 et 2, les denrées mentionnées aux articles 1 et 2 qui ne sont acceptées qu'à la commercialisation sur le territoire national parce qu'elles ne sont pas conformes aux conditions de la Décision 1999/363/CE de la Commission du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection contre la contamination par la dioxine de certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine ou animale ou aux conditions de ...[+++]

Art. 6. In afwijking op de artikelen 1 en 2 dienen de waren bedoeld in de artikelen 1 en 2 die slechts worden toegelaten tot de verhandeling op het nationale grondgebied omdat ze niet beantwoorden aan de voorwaarden van de Beschikking 1999/363/EG van de Commissie van 3 juni 1999 tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke producten of aan de voorwaarden van de Beschikking 1999/368/EG van de Commissie van ...[+++]


3. Mon administration est au courant de ces effets notamment parce que ces dossiers sont abordés régulièrement lors des Conseils Environnement européens tels que ceux de décembre 1999 et de mars et juin 2000.

3. Mijn administratie is op de hoogte van die effecten inzonderheid omdat ze geregeld aan bod komen tijdens de Europese Raad Leefmilieu zoals deze van december 1999 en maart en juni 2000.


Question importante, parce qu'à la suite des très graves crises qui ont affecté les Balkans, le Conseil européen, notamment dans ses déclarations de Cologne et d'Helsinki de juin et décembre 1999, ainsi que la présidence, en particulier dans les deux rapports qu'elle a consacrés aux moyens militaires et civils de l'Union pour faire face aux situations de crise, ont manifesté l'intention de voir l'Union s'impliquer davantage dans la gestion des crises menaçant sa sécurité, ses intérêts et ses v ...[+++]

Dit is inderdaad een belangrijk vraagstuk, daar na de ernstige crises in de Balkan zowel de Europese Raad, in met name zijn verklaringen van Keulen en Helsinki van juni en december 1999, als het voorzitterschap, in zijn twee verslagen over de militaire en civiele middelen van de Unie in geval van crises, duidelijk hebben gemaakt dat zij van plan zijn de Unie sterker te engageren in het beheer van de crises die haar veiligheid, haar belangen en waarden bedreigen.


M. Luc Van den Brande, le ministre-président flamand, estime qu'il serait préférable de ne pas adopter le droit de vote pour les étrangers avant les élections législatives de juin 1999, parce que nous devons consacrer du temps à la mise au point de cette mesure.

De Vlaamse minister-president Luc Van den Brande, is van oordeel dat de goedkeuring van het vreemdelingenstemrecht beter niet meer gebeurt voor de parlementsverkiezingen van juni 1999 daar we tijd moeten hebben om dit rustig uit te werken.




D'autres ont cherché : juin 1999 parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1999 parce ->

Date index: 2023-04-25
w