Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement Eurodac

Vertaling van "juin 2000 permet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE

Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de partnerschapsovereenkomst tussen de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000,


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demand ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de maintenir au mieux l'ordre public et la sécurité lors du Championnat européen des nations de football qui se déroulera en Belgique et aux Pays-Bas au mois de juin 2000, le traité auquel le texte en projet entend porter assentiment permet, durant une période limitée, aux fonctionnaires de police de chacune des Parties contractantes d'intervenir sur le territoire de l'autre Partie contractante.

Teneinde te zorgen voor een optimale handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams dat tijdens de maand juni 2000 in België en Nederland zal plaatsvinden, wordt met het verdrag waarmee door middel van de ontworpen tekst zou worden ingestemd, gedurende een welbepaalde periode, aan de politieambtenaren van elk van de Verdragsluitende Partijen de mogelijkheid geboden om op het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij op te treden.


Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2015; Vu le protocole n° 713 du 14 décembre 2015 du Comité des services publics fédéraux, communautaires et régionaux; Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à l'article 8, § 1, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative; Vu l'avis n° 58.792/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2016, en applicat ...[+++]

Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2015; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 november 2015; Gelet op het protocol nr. 713 van 14 december 2015 van het Comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; Gelet op de vrijstelling van het verrichten van de regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 de ...[+++]


«place de marché en ligne», un prestataire de services, au sens de l'article 2, point b), de la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains aspects juridiques des services de la société de l'information, et notamment du commerce électronique, dans le marché intérieur («directive sur le commerce électronique») , qui permet aux consommateurs et aux professionnels de conclure des contrat ...[+++]

f) „onlinemarktplaats”: een dienstverlener, als omschreven in artikel 2, punt b), van Richtlijn 2000/31/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2000 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, met name de elektronische handel, in de interne markt („richtlijn inzake elektronische handel”) , die consumenten en ondernemers in staat stelt op de website van de onlinemarktplaats verkoop- en dienstenovereenkomsten te sluiten.


Pour le reste, je me permets de renvoyer l'honorable membre à mes réponses à ses questions n 2325 et 2308 du 8 août 2002, 1514 du 3 septembre 2001, 1324 du 11 juin 2001 et 959 du 12 décembre 2000.

Voor het overige verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoorden op haar vragen nrs. 2325 en 2308 van 8 augustus 2002, 1514 van 3 september 2001, 1324 van 11 juni 2001 en 959 van 12 december 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le reste, je me permets de renvoyer l'honorable membre à mes réponses à ses questions n 959 du 12 décembre 2000, 1324 du 11 juin 2001, 1514 du 3 septembre 2001 et 2308 du 8 août 2002.

Voor het overige verwijs ik het geachte lid graag naar mijn antwoorden op de vragen nrs. 959, 1324, 1514 en 2308 die het geachte lid respectievelijk op 12 december 2000, 11 juni 2001, 3 september 2001 en 8 augustus 2002 heeft gesteld.


En juin 2000 a été fondé le «Réseau grec pour la responsabilité sociale des entreprises», dont font aujourd’hui partie plus de soixante entreprises grecques, ce qui leur permet de participer à différents programmes de financement.

In juni 2000 werd het Griekse Netwerk 'maatschappelijk verantwoord ondernemen' opgericht; inmiddels heeft dit Netwerk meer dan 60 leden.


En juin 2000 a été fondé le "Réseau grec pour la responsabilité sociale des entreprises", dont font aujourd'hui partie plus de soixante entreprises grecques, ce qui leur permet de participer à différents programmes de financement.

In juni 2000 werd het Griekse Netwerk 'maatschappelijk verantwoord ondernemen' opgericht; inmiddels heeft dit Netwerk meer dan 60 leden.


Pour le reste, je me permets de renvoyer l'honorable membre à mes réponses à ses questions n 2325 et 2308 du 8 août 2002, 1514 du 3 septembre 2001, 1324 du 11 juin 2001 et 959 du 12 décembre 2000.

Voor het overige verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoorden op haar vragen nrs. 2325 en 2308 van 8 augustus 2002, 1514 van 3 september 2001, 1324 van 11 juni 2001 en 959 van 12 december 2000.


Pour le reste, je me permets de renvoyer l'honorable membre à mes réponses à ses questions n 959 du 12 décembre 2000, 1324 du 11 juin 2001, 1514 du 3 septembre 2001 et 2308 du 8 août 2002.

Voor het overige verwijs ik het geachte lid graag naar mijn antwoorden op de vragen nrs. 959, 1324, 1514 en 2308 die het geachte lid respectievelijk op 12 december 2000, 11 juni 2001, 3 september 2001 en 8 augustus 2002 heeft gesteld.


C'est pourquoi le Danemark, la Finlande et la Suède continueront à appliquer la législation uniforme en vigueur entre ces États [au Danemark: loi nordique sur l'extradition (loi n° 27 du 3 février 1960, modifiée par la loi n° 251 du 12 juin 1975, la loi n° 433 du 31 mai 2000 et la loi n° 378 du 6 juin 2002)], dans la mesure où elle permet d'approfondir et d'élargir les dispositions de la décision-cadre et où elle contribue à simplifier ou faciliter dav ...[+++]

Denemarken, Finland en Zweden zullen derhalve de tussen hen vigerende wetgeving blijven toepassen (in Denemarken: de Noordse uitleveringswet (Wet nr. 27 van 3 februari 1960, als gewijzigd bij Wet nr. 251 van 12 juni 1975, Wet nr. 433 van 31 mei 2000 en Wet nr. 378 van 6 juni 2002)), voorzover bij die wetgeving de voorschriften van het kaderbesluit kunnen worden verlengd of verruimd en die wetgeving de procedures voor de uitlevering van personen tegen wie een Europees aanho ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : règlement eurodac     juin 2000 permet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2000 permet ->

Date index: 2025-01-13
w