Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 2001 relative " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité

Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt


loi danoise ni420 du 18 juin 1973 relative aux gens de mer

Deense zeeliedenwet nr.420 van 18 juni 1973


Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 30 juin 1982 relative à différentes mesures visant à assurer un meilleur déroulement de la procédure budgétaire

Gezamenlijke Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 30 juni 1982 betreffende verschillende maatregelen ter verzekering van een beter verloop van de begrotingsprocedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'est pas nécessaire, pour répondre à la question préjudicielle posée à la Cour, de se demander si le PRU doit être considéré comme un plan ou un programme au sens de l'article 2 de la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement, ni, le cas échéant, s'il s'agit dans l'affaire devant le juge a quo d'un plan ou programme qui détermine l'utilisation d'une petite zone au niveau local au sens de l'article 3, alinéa 3, de cette directive.

Om de aan het Hof gestelde prejudiciële vraag te beantwoorden, hoeft niet de vraag te worden gesteld of de SVO moet worden beschouwd als een plan of een programma in de zin van artikel 2 van de richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, noch in voorkomend geval of het in de voor de verwijzende rechter hangende zaak gaat om een plan of programma dat het gebruik bepaalt van een klein gebied op lokaal niveau in ...[+++]


Les parties requérantes font valoir, dans la deuxième branche des trois premiers moyens, que les articles 40 à 43, 45 à 48 et 78 du décret du 9 mai 2014 sont contraires à l'article 23 de la Constitution, lu en combinaison avec l'article 6 de la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et avec les articles 7 et 8 de la Convention d'Aarhus, en ce qu'il n'est pas prévu de participation préalable du public dans le cadre de l'élaboration du programme Natura 2000 flamand, de l'approche programmatique en vue de réduire les ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in het tweede onderdeel van het eerste, van het tweede en van het derde middel aan dat de artikelen 40 tot 43, 45 tot 48 en 78 van het decreet van 9 mei 2014 in strijd zouden zijn met artikel 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van de richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en met de artikelen 7 en 8 van het Verdrag van Aarhus, doordat niet in voorafgaande ...[+++]


Vu la présence de nombreuses infrastructures routières et ferroviaires traversant des sites Natura 2000, il convient de ne pas abaisser cette valeur; - En ce qui concerne la remarque que le projet d'arrêté aurait dû être soumis à évaluation appropriée des incidences en tant que plan ou programme au sens de la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement, transposée par l'ordonnance du 18 juillet 2004 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement, l'arrêté de désignation ne fa ...[+++]

Gezien de aanwezigheid van talrijke weg- en spoorinfrastructuren die de Natura 2000 - gebieden doorsnijden, is het niet aangewezen deze drempel te verlagen; - Wat betreft de opmerking dat het ontwerpbesluit aan een passende beoordeling van de effecten onderworpen had moeten worden als plan of programma in de zin van de richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 27 juni 2001 inzake de beoordeling van de effecten van bepaalde plannen en programma's op het milieu, omgezet door de ordonnantie van 18 juli 2004 inza ...[+++]


Il convient de mentionner la circulaire commune COL 16/2012 du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux relative à l'accueil des victimes au sein des parquets et tribunaux, la circulaire COL 10/2005 concernant la directive ministérielle relative au Set Agression Sexuelle et la circulaire ministérielle du 16 juin 2001 relative à l'enregistrement audiovisuel de l'audition des mineurs victimes ou témoins d'infractions.

Vermeldenswaard zijn de gemeenschappelijke omzendbrief COL 16/2012 van de minister van justitie en het College van procureurs-generaal betreffende het slachtofferonthaal op parketten en rechtbanken, de omzendbrief COL 10/2005 inzake de ministeriële richtlijn betreffende de Seksuele Agressieset en de ministeriële omzendbrief van 16 juni 2001 inzake het audiovisueel verhoor van minderjarige slachtoffers of getuigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive ministérielle du 16 juin 2001 relative à l'enregistrement audiovisuel de l'audition des mineurs victimes ou témoins d'infractions est, elle aussi, en cours d'évaluation.

Ook de ministeriële richtlijn van 16 juni 2001 inzake het audiovisueel verhoor van minderjarige slachtoffers en getuigen wordt momenteel geëvalueerd.


2. Tout travailleur employé au 1 avril 2002, ainsi que tout travailleur qui sera employé après le 1 avril 2002, embauché par l'entreprise sous les liens d'un contrat de travail d'employé (à partir du 1 juillet 2007, y compris les cadres), quelle que soit la nature de ce contrat, et à qui s'appliquent la convention collective de travail du 21 mars 2002 portant exécution du chapitre II, article 4, §§ 1 et 5 de la convention collective de travail du 11 juin 2001 relative à l'accord national 2001-2002, ainsi que toutes les conventions collectives de travail sectorielles conclues ultérieurement au sein de la Commission paritaire pour employés ...[+++]

2. Elke werknemer die op 1 april 2002 tewerkgesteld is, of na 1 april 2002 tewerkgesteld zal worden, in de onderneming met een arbeidsovereenkomst van bediende (vanaf 1 juli 2007 inclusief de kaderleden), ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst, en op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2002 tot uitvoering van hoofdstuk II, artikel 4, §§ 1 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende het nationaal akkoord 2001-2002, en andere sectorale collectieve sectorale arbeidsovereenkomsten met betr ...[+++]


Des exigences pertinentes en matière d’élaboration de plans et de projets sont prévues dans des actes juridiques de l’Union, en particulier dans la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à l’évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l’environnement (7), la directive 2003/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 prévoyant la participation du public lors de l’élaboration de certains plans et programmes relatifs à l’environnement (8), la directive 2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant l’évaluation des incidences de certains ...[+++]

Soortgelijke eisen bestaan in de wetgeving van de Unie met betrekking tot de ontwikkeling van plannen en projecten, met name in Richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma’s (7), Richtlijn 2003/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 tot voorziening in inspraak van het publiek in de opstelling van bepaalde plannen en programma’s betreffende het milieu (8), Richtlijn 2011/92/EU van het Europees ...[+++]


Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, complétant la convention collective de travail du 18 juin 2001 relative à la prépension conventionnelle à partir de l'âge de 58 ans et la convention collective de travail du 18 juin 2001 relative à la prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 56 ans.

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, ter aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001 betreffende het conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001 betreffende het voltijds conventioneel brugpens ...[+++]


1 AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, complétant la convention collective de travail du 18 juin 2001 relative à la prépension conventionnelle à partir de l'âge de 58 ans et la convention collective de travail du 18 juin 2001 relative à la prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 56 ans (1)

1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, ter aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001 betreffende het conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001 betreffende het voltijds conventioneel b ...[+++]


C'est dans ce sens que les conventions collectives de travail relatives à la prépension seront prorogées, à savoir la convention collective de travail du 14 juin 2001 relative à la prépension à 58 ans et la convention collective de travail du 14 juin 2001 relative à la prépension après licenciement.

In die zin zullen de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten inzake brugpensioen worden verlengd, met name de collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen vanaf 58 jaar van 14 juni 2001 en de collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen na ontslag van 14 juni 2001.




Anderen hebben gezocht naar : juin 2001 relative     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2001 relative ->

Date index: 2021-02-01
w