Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 2002 des progrès notables avaient » (Français → Néerlandais) :

En juin 2002, des progrès notables avaient été accomplis dans la clôture des programmes 1994-1996, dont 29 seulement sur 72 n'étaient pas encore achevés.

Tegen juni 2002 waren goede vorderingen gemaakt met de afsluiting van de programma's 1994-1996: slechts 29 van de 72 programma's moesten nog worden afgesloten.


Malgré l'adoption, par le Conseil, de sa résolution sur les compétences et la mobilité, en juin 2002, des progrès se font toujours attendre dans de nombreux États membres en ce qui concerne les domaines suivants :

Ondanks de goedkeuring van de verordening over vaardigheden en mobiliteit in juni 2002 is in veel lidstaten nog steeds onvoldoende vooruitgang te zien op de volgende gebieden:


L’absence de progrès notables dans les sept États membres qui n’avaient pas atteint en 2003 une position « proche de l’équilibre ou excédentaire » est, aussi de ce point de vue, un sujet d’inquiétude.

Ook in dit licht is het bijzonder zorgwekkend dat geen van de zeven lidstaten die er in 2003 niet in geslaagd waren een begrotingssituatie te bewerkstelligen die “vrijwel in evenwicht was of een overschot vertoonde”, wezenlijke vooruitgang hebben weten te boeken op het gebied van de begrotingsconsolidatie.


Dans ce domaine, des progrès notables ont déjà été accomplis dans le cadre de la stratégie de Lisbonne et du Small Business Act (initiative en faveur des petites entreprises) adopté par la Commission en juin 2008[4].

In dit opzicht is in het kader van de Lissabonstrategie en de in juni 2008 door de Commissie goedgekeurde Small Business Act [4] al veel vooruitgang geboekt.


La présente section entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel la présente loi est publiée au Moniteur belge, à l’exception des articles 138, 142, 143, 147 et 149 qui produisent leurs effets le 1 juin 2002, dans la mesure où ces articles attribuent le droit aux prestations et à l’indexation des prestations aux ressortissants de la Confédération suisse et dans la mesure où ils avaien ...[+++]

Deze afdeling treedt in werking de eerste dag van de maand na die waarin deze wet wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de artikelen 138, 142, 143, 147 en 149 die in werking treden met ingang van 1 juni 2002 voor zover deze artikelen het recht op uitkeringen en op de indexering van deze uitkeringen toekennen aan de onderdanen van de Zwitserse Confederatie en voor zover zij tussen 1 juni 2002 en de datum van inwerkingtreding van deze titel hun verblijfplaats hadden in de Europese Economische Ruimte of in ...[+++]


En juin 2002, quand ils ont signé l'accord de Cotonou, ils avaient convenu d'utiliser la phase 2002-2008 pour préparer les pays ACP à opérer dans un environnement libéralisé.

Bij de ondertekening, in juni 2002, van het akkoord van Cotonou, is overeen gekomen om de fase 2002-2008 te gebruiken om de ACS-landen voor te bereiden om in een geliberaliseerde omgeving actief te zijn.


Sous la présidence espagnole (1 janvier 2002 ­ 30 juin 2002) de l'Union européenne, trois thèmes avaient été retenus : la violence domestique, la violence sexuelle et la violence sur le lieu de travail.

Onder het Spaanse voorzitterschap (1 januari 2002 ­ 30 juni 2002) van de Europese Unie zijn drie thema's in aanmerking genomen : het geweld binnen het gezin, seksueel geweld en het geweld op de werkplek.


Le Conseil d'État, quant à lui, a rendu son avis le 18 septembre 2002 sur les articles de la proposition de loi relative à la recherche sur les embryons in vitro, qui avaient été adoptés en première lecture par la Commission spéciale chargée des problèmes bioéthiques, le 10 juin 2002 (Avis nº 33.641/3 du Conseil d'État, voir doc. Sénat, nº 2-695/16).

Op 18 september 2002 bracht de Raad van State zijn advies uit over de artikelen van het wetsvoorstel betreffende het onderzoek op embryo's in vitro, die door de Bijzondere Commissie voor bio-ethische problemen op 10 juni 2002 in eerste lezing werden aangenomen (Advies nr. 33.641/3 van de Raad van State, zie stuk Senaat, nr. 2-695/16).


La position de l’Union européenne au sein du comité de l’aide alimentaire est de se prononcer en faveur de la prorogation de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999 pour une année supplémentaire, à savoir jusqu’au 30 juin 2011, à condition que les discussions entre les membres du comité de l’aide alimentaire sur l’avenir de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999 aient accompli des progrès notables (c’est-à-dire que l’on puisse raisonnablement s’att ...[+++]

Het standpunt van de Europese Unie binnen het Comité voor voedselhulp is: een verlenging van het Voedselhulpverdrag 1999 met een periode van één jaar, tot en met 30 juni 2011, te steunen indien tijdens de besprekingen tussen de leden van het Comité voor voedselhulp over de toekomst van het Voedselhulpverdrag 1999 vóór de 102e vergadering van het Comité voor voedselhulp op 4 juni 2010 significante vooruitgang is geboekt (d.w.z. dat er een gerede verwachting is dat de heronderhandeling van het Voedselhulpverdrag 1999/de onderhandelingen over een toekomstig verdrag in de loop van 2010 van start kunnen gaan).


En juin 2002, les cinquante-trois pays de la région européenne de l'OMS ont été certifiés exempts de poliomyélite, un succès notable en dépit du fait que la vaccination ne soit pas obligatoire partout.

In juni 2002 heeft de WHO de drieënvijftig landen van de Europese regio poliovrij verklaard, een groot succes hoewel het vaccin er niet overal verplicht is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2002 des progrès notables avaient ->

Date index: 2023-10-26
w