Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur la fiscalité de l'épargne
Directive épargne
Règlement de Dublin

Vertaling van "juin 2003 faisait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts | directive épargne | directive sur la fiscalité de l'épargne

Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | richtlijn spaarbelasting | spaarrenterichtlijn


glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EN) Comme le Conseil et la Commission l’ont déclaré clairement à maintes reprises au Parlement européen, la décision du 5 juin 2003 faisait partie d’un paquet de mesures prises à la suite de la violation l’an dernier par les autorités cubaines des normes internationales en matière de droits de l’homme.

- (EN) Zoals de Raad en de Commissie meer dan eens duidelijk hebben gemaakt in het Europees Parlement, maakte het besluit van 5 juni 2003 deel uit van een pakket maatregelen naar aanleiding van de schending door de Cubaanse autoriteiten, afgelopen jaar, van de internationale normen op mensenrechtengebied.


- (EN) Comme le Conseil et la Commission l’ont déclaré clairement à maintes reprises au Parlement européen, la décision du 5 juin 2003 faisait partie d’un paquet de mesures prises à la suite de la violation l’an dernier par les autorités cubaines des normes internationales en matière de droits de l’homme.

- (EN) Zoals de Raad en de Commissie meer dan eens duidelijk hebben gemaakt in het Europees Parlement, maakte het besluit van 5 juni 2003 deel uit van een pakket maatregelen naar aanleiding van de schending door de Cubaanse autoriteiten, afgelopen jaar, van de internationale normen op mensenrechtengebied.


Les articles 3 et 4 de la convention collective de travail du 11 décembre 2001 concernant la détermination du salaire, auxquels l'article 3, alinéa 2 de la convention collective de travail du 24 juin 2003 faisait référence ne sont plus d'application depuis le 1 août 2003.

Artikel 3 en 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001 betreffende de loonvorming, waarvan sprake was in artikel 3, alinea 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, zijn niet meer van toepassing sedert 1 augustus 2003.


Ces dernières ont transmis des informations complémentaires par lettre du 5 juin 2003 de la Mission de la Norvège auprès de l'Union européenne, qui faisait suivre une lettre du 4 juin 2003 du ministère du travail et de l'industrie, toutes deux reçues et enregistrées par l'Autorité le 10 juin 2003 (Doc. no 02-3631 A).

Bij schrijven van de Noorse missie bij de Europese Unie van 5 juni 2003, waarmee een schrijven van het ministerie van Handel en Industrie van 4 juni 2003 werd doorgestuurd, werd verdere toelichting verstrekt. Beide brieven werden door de Autoriteit op 10 juni 2003 (Doc. nr. 02-3631 A) ontvangen en geregistreerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent rapport a été élaboré vers la fin de 2003 après une visite en Afghanistan effectuée en juin 2003 par une délégation ad hoc du Parlement européen, dont votre rapporteur faisait partie, et une deuxième visite de votre rapporteur, à titre privé, en novembre 2003.

De eerste versie van het verslag dat u nu in handen heeft, werd eind 2003 opgesteld, na een bezoek aan Afghanistan in juni 2003 door een ad hoc-delegatie van het Europees Parlement, een delegatie waar de rapporteur deel van uitmaakte, en na een tweede bezoek van de rapporteur, op persoonlijke titel, in november 2003.


« Le montant des contributions visées à l'article 4, 2°, de la loi est fixé pour l'année de référence 2003 et pour chacune des années suivantes à 45,39 EUR par an et par membre du personnel qui faisait partie de l'effectif au 30 juin de l'année de référence correspondante».

« Het bedrag van de bijdrage, bedoeld in artikel 4, 2°, van de wet wordt voor het referentiejaar 2003 alsmede voor elk van de volgende referentiejaren vastgesteld op 45,39 EUR per jaar en per personeelslid dat op 30 juni van het overeenkomstig referentiejaar tot het personeelsbestand behoorde».




Anderen hebben gezocht naar : directive épargne     règlement de dublin     juin 2003 faisait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2003 faisait ->

Date index: 2021-02-22
w