Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 2006 avait " (Frans → Nederlands) :

La loi du 10 juin 2006 avait déjà instauré des grades et niveaux identiques pour les membres du personnel de niveaux B, C et D tant des greffes que des parquets, ce sous un titre séparé.

Reeds in de wet van 10 juni 2006 werden zowel voor de personeelsleden van griffies als van parketten van de niveau B, C, D identieke graden en niveaus ingesteld. Zij werden onder een aparte titel ondergebracht.


La loi du 10 juin 2006 avait déjà instauré des grades et niveaux identiques pour les membres du personnel de niveaux B, C et D tant des greffes que des parquets, ce sous un titre séparé.

Reeds in de wet van 10 juni 2006 werden zowel voor de personeelsleden van griffies als van parketten van de niveau B, C, D identieke graden en niveaus ingesteld. Zij werden onder een aparte titel ondergebracht.


Les personnes suivantes bénéficient au 30 juin 2016 d'une exemption illimitée de la partie générique : 1° les personnes figurant dans la réserve de recrutement d'un concours de recrutement dont la durée de validité n'avait pas encore expiré au moment de l'entrée en vigueur du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; 2° les personnes qui ont réussi un concours de recrutement dont la procédure n'était pas encore finalisée au ...[+++]

Volgende personen zijn op 30 juni 2016 onbeperkt vrijgesteld van het generieke gedeelte : 1° personen die behoren tot de wervingsreserve van een vergelijkend aanwervingsexamen waarvan de geldigheidsduur bij de inwerkingtreding van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 nog niet was verstreken; 2° personen die slaagden voor een vergelijkend aanwervingsexamen waarvan de procedure na de inwerkingtreding van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 nog niet was afgerond; 3° personen die wat betreft de generieke compete ...[+++]


Les personnes suivantes sont, au 30 juin 2016, dispensées de la partie générique pour la durée restante de la période de sept ans : les personnes qui, pour ce qui est des compétences génériques pour le grade en question, avaient déjà été déclarées aptes dans le cadre d'une procédure de recrutement statutaire ou contractuel par appel général, telle que visée à l'article III 7, si cette procédure avait été entamée au plus tôt à partir de l'entrée en vigueur du statut du personnel flamand du 13 janvier ...[+++]

Volgende personen zijn op 30 juni 2016 voor de resterende duur van de periode van zeven jaar vrijgesteld van het generieke gedeelte : personen die wat betreft de generieke competenties voor de graad in kwestie al geschikt werden bevonden in het kader van een statutaire of contractuele aanwervingsprocedure met algemene oproep zoals vermeld in artikel III 7, als die procedure werd aangevat ten vroegste vanaf de inwerkingtreding van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 en voor 1 juli 2016".


— En ce qui concerne la date d'échéance fixée dans la troisième demande (point 7) de l'étude, à savoir juin 2006, il y avaitjà unanimité au sein de la commission pour prolonger le délai de l'étude jusque fin novembre 2006.

— met betrekking tot de in de derde vraag (punt 7) bepaalde einddatum van het onderzoek, te weten juni 2006, bestond er in de commissie al overeenstemming om de onderzoekstermijn te verlengen tot eind november 2006.


— En ce qui concerne la date d'échéance fixée dans la troisième demande (point 7) de l'étude, à savoir juin 2006, il y avaitjà unanimité au sein de la commission pour prolonger le délai de l'étude jusque fin novembre 2006.

— met betrekking tot de in de derde vraag (punt 7) bepaalde einddatum van het onderzoek, te weten juni 2006, bestond er in de commissie al overeenstemming om de onderzoekstermijn te verlengen tot eind november 2006.


8. Eu égard au jugement administratif, le Parlement européen, à la suite de la proclamation effectuée par le Bureau électoral national et de l'examen effectué par la commission juridique lors de sa réunion du 21 juin 2006, avait dûment validé le mandat parlementaire d'Achille Occhetto (séance plénière du 3 juillet 2006).

8. Bij ontstentenis van een uitspraak van de bestuursrechter bekrachtigde het Europees Parlement het mandaat van de heer Occhetto in zijn plenaire vergadering van 3 juli 2006 op grond van de bekendmaking van het nationale kiesbureau en de behandeling door de Commissie juridische zaken op 21 juni 2006.


En juin 2005, il avait été annoncé que la rénovation se déroulerait en cinq phases, étalées sur quatre ans à partir de 2006.

In juni 2005 werd bekend dat de renovatie zou worden uitgevoerd in vijf fasen, gespreid over vier jaar vanaf begin 2006.


Ce qui importe toujours le plus aux yeux du public, bien entendu, c’est la question de savoir quels sont les effets sur la création d’emplois, et ce dont je suis personnellement heureux - et cela n’est évidemment pas à mettre au crédit du Conseil, c’est avant tout le résultat des tendances économiques et aussi de la politique des États membres -, c’est qu’en juin 2006, il existe en Europe plus de 2 millions d’emplois de plus qu’il n’y en avait en juin 2005.

Voor de burgers staat of valt alles natuurlijk met de vraag hoe het verdergaat met de werkgelegenheid. Waar ik persoonlijk blij om ben – en natuurlijk is dat niet de verdienste van de Raad, maar vooral van conjuncturele ontwikkelingen en ook van het beleid van de afzonderlijke lidstaten – is dat er in juni 2006 in Europa ruim twee miljoen arbeidsplaatsen meer zijn dan in juni 2005.


Elle m'avait également annoncé que le groupe de travail avait l'intention de déposer un premier rapport écrit touchant au fond et présentant des pistes législatives à l'occasion d'une réunion extraordinaire de la commission plénière qui se tiendrait fin juin ou début juillet 2006.

Er werd me ook meegedeeld dat de werkgroep voornemens was tijdens een buitengewone plenaire vergadering van de Commissie die eind juni of begin juli 2006 zou plaatsvinden, een eerste schriftelijk verslag zou dienen waarin de materie ten gronde wordt besproken en denksporen inzake wetgeving worden aangereikt.




Anderen hebben gezocht naar : juin 2006 avait     juin     janvier     validité n'avait     cette procédure avait     savoir juin     avait     juin 2006 avait     partir     c’est qu’en juin     qu’en juin     n’y en avait     tiendrait fin juin     début juillet     elle m'avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2006 avait ->

Date index: 2023-06-16
w