Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm

Vertaling van "juin 2008 constaté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. La police des chemins de fer a, entre le 1 janvier 2008 et le 30 juin 2008, constaté quatre-vingt-neuf suicides et vingt-sept tentatives.

1. De spoorwegpolitie stelde tussen 1 januari 2008 en 30 juni 2008 negenentachtig zelfmoorden en zevenentwintig zelfmoordpogingen vast.


La Cour constitutionnelle du Burundi a rendu un arrêt le 5 juin 2008 « constatant l’occupation inconstitutionnelle des sièges à l’Assemblée nationale » par certains députés.

In een arrest van 5 juni 2008 stelt het Grondwettelijk Hof van Burundi vast dat bepaalde volksvertegenwoordigers “op ongrondwettelijke wijze een zetel in de Assemblée Nationale bekleden”.


constater que l'édiction du règlement (CE) no 530/2008, du 12 juin 2008, (1) de la Commission des Communautés européennes, a entraîné un préjudice pour Monsieur Jean-François Giordano;

vaststellen dat Jean-François Giordano schade heeft geleden door de vaststelling van verordening (EG) nr. 530/2008 van 12 juni 2008 (1) van de Commissie van de Europese Gemeenschappen;


1. Combien de cas de vols/vols à la tire la police aéronautique a-t-elle constatés entre le 1er janvier 2008 et le 30 juin 2008 ?

1. Hoeveel gevallen van diefstal/gauwdiefstal heeft de luchtvaartpolitie tussen 1 januari 2008 en 30 juni 2008 vastgesteld?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Combien de cas de suicides ou de tentatives de suicide la police des chemins de fer a-t-elle constatés entre le 1er janvier 2008 et le 30 juin 2008 ?

1. Hoeveel gevallen van zelfmoord(pogingen) heeft de spoorwegpolitie tussen 1 januari 2008 en 30 juni 2008 vastgesteld?


1. Combien de constatations d’immigration illégale et de traite d’êtres humains la police de la navigation a-t-elle faites du 1er janvier 2008 au 30 juin 2008 ainsi qu’en 2007 ?

1. Hoeveel vaststellingen van illegale immigratie en mensensmokkel deed de scheepvaartpolitie tussen 1 januari 2008 en 30 juni 2008 en in 2007?


L’exigence de dernier ressort, énoncée à l’article 20, paragraphe 2, du traité sur l’Union européenne, est remplie en ce que le Conseil a constaté en juin 2008 que les objectifs recherchés par le règlement proposé ne pouvaient être atteints dans un délai raisonnable par l’Union dans son ensemble.

De voorwaarde van artikel 20, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, namelijk dat slechts in laatste instantie nauwere samenwerking kan worden aangegaan, is vervuld, aangezien de Raad in juni 2008 constateerde dat de met de voorgestelde verordening beoogde doelen niet binnen een redelijke termijn door de Unie in haar geheel konden worden verwezenlijkt.


Quant à la circonstance que le législateur ait opté pour une procédure spécifique à l'égard de cette catégorie d'étrangers, comme la Cour l'a constaté dans son arrêt n° 95/2008 du 26 juin 2008, dont les motifs ont été rappelés en B.11, cette procédure se justifie par la nature particulière de l'examen auquel il doit être procédé, puisqu'il repose sur des constats médicaux.

Wat betreft de omstandigheid dat de wetgever heeft gekozen voor een specifieke procedure ten aanzien van die categorie van vreemdelingen, zoals het Hof in zijn arrest nr. 95/2008 van 26 juni 2008 heeft vastgesteld, waarvan de motieven in B.11 in herinnering zijn gebracht, is het zo dat die procedure wordt verantwoord door de bijzondere aard van het onderzoek waartoe moet worden overgegaan, aangezien het op medische vaststellingen berust.


Considérant que des réclamants constatent que la modification de la zone d'aménagement communal concerté en zone de services publics et d'équipements communautaires ne justifierait plus la nécessité d'établir le rapport urbanistique et environnemental pour lequel la CRAT avait émis un avis négatif (10 juin 2008) et le CWEDD un avis circonstancié (9 juin 2008);

Overwegende dat bepaalde bezwaarindieners vaststellen dat de wijziging van het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, in een gebied voor gemeenschapsvoorzieningen en openbare nutsvoorzieningen, de noodzakelijkheid niet meer zou bewijzen om een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag uit te werken waarvoor de CRAT een negatief advies (10 juni 2008) en de CWEDD een uitvoerig advies (9 juni 2008) hadden uitgebracht;


Article 1. L'article 3, point 1, deuxième tiret, de l'arrêté royal du 14 juin 2007 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour les années 2007-2008 est complété par la phrase suivante : « Si ce solde 2008 n'est pas entièrement consommé pour l'année 2008, ce reste peut être versé à la communauté concernée pour payer le ou une partie du dépassement budgétaire constaté pour l'an ...[+++]

Artikel 1. Het artikel 3, punt 1, tweede streepje, van het koninklijk besluit van 14 juni 2007 betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor de jaren 2007-2008 wordt aangevuld met de volgende zin : « Als dit saldo 2008 niet volledig is opgebruikt voor het jaar 2008, mag het resterende bedrag aan de betrokken gemeenschap worden overgemaakt om de of een deel van de budgetoverschrijding te betalen die voor ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : décision prüm     juin 2008 constaté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2008 constaté ->

Date index: 2023-07-11
w