Il y a lieu de préciser, à tout le moins dans l'exposé des motifs, si telle est bien l'intention de l'auteur de l'avant-projet de loi, que tous les chefs de corps qui termineront leur deuxième année ou leur cinquième année entre le 1 janvier et le 30 juin 2008 devront adresser leur rapport de fonctionnement à la chambre compétente du collège avant le 1 janvier 2008 (soit à une date antérieure à la première installation du collège d'évaluation).
Er dient op zijn minst in de memorie van toelichting te worden gepreciseerd of het wel degelijk de bedoeling is van de steller van het voorontwerp van wet dat alle korpschefs die hun tweede jaar of hun vijfde jaar tussen 1 januari en 30 juni 2008 beëindigen, hun functioneringsverslag vóór 1 januari 2008 (hetzij op een dag voorafgaand aan de eerste instelling van het evaluatiecollege) dienen over te leggen aan de bevoegde kamer van het college.