Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm

Traduction de «juin 2008 j’avais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Dans ma note de politique générale de juin 2008, j’avais déjà mentionné toute l’attention que j’apportais à l’exécution de la Résolution 1325 du Conseil de Sécurité de l’ONU.

1. In mijn politieke orientatienota van juni 2008 heb ik al gemeld alle aandacht te schenken aan de uitvoering van de Resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad.


Dans ma question du 12 juin 2008, j’avais déjà souligné ce point.

In mijn zelfde vraag van 12 juni 2008 had ik u daar al eens op gewezen.


Vous vous rappellerez que, dans le cadre de l'examen du projet de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1991, en ce qui concerne les bonus à l'emploi et l'indemnité de préavis, j'avais déposé un amendement visant à exclure expressément du champ d'application de la norme salariale les avantages visés au chapitre II de la loi du 21 décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, lesquels satisfont aux conditions de cette loi et à celles de la convention collective de travail n°90 du 20 décembre ...[+++]

U zal zich herinneren dat ik, naar aanleiding van de behandeling van het wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1991 wat de werkbonus en de opzeggingsvergoeding een amendement had ingediend om de voordelen bedoeld in hoofdstuk II van de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, en die voldoen aan de vereisten van die wet en aan die van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 90 van 20 december 2007 betreffende de niet-recurrente resutaatsgebonden voordelen, en die bovendien met toepassing van het artikel 23, tweede lid van de wet van 29 ...[+++]


En juin 2008, je vous avais interrogée à propos des risques que pouvait engendrer le bisphénol A (BPA), lorsqu'il était soumis à une forte hausse de température, par exemple dans un micro-ondes.

In juni 2008 ondervroeg ik u over het gevaar van bisfenol A (BPA) wanneer die stof een sterke temperatuurstijging ondergaat, zoals in een microgolfoven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous avais fait part de ce problème dans cette même commission au mois de juin 2008.

Ik heb dit probleem al aangekaart in de commissie in juni 2008.


3. Suite à la dernière question que je vous avais posée à ce sujet le 25 juin 2008, vous deviez vérifier que Fedasil respectait les obligations de la nouvelle disposition de l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la prévention de la charge psychosociale occasionnée par le travail, dont la violence, le harcèlement, etc. en informant trimestriellement les plaignants du suivi de leur plainte; qu'en est-il?

3. Naar aanleiding van de laatste vraag die ik u daaromtrent op 25 juni 2008 stelde, zou u nakijken of Fedasil de verplichtingen uit hoofde van de nieuwe bepaling van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de voorkoming van psychosociale belasting veroorzaakt door het werk, waaronder geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk, nakomt en de klagers effectief om de drie maanden informeert over de opvolging van hun klachten. Hoe staat het daarmee?


Peu avant cet article du 27 juin 2008, je vous avais réinterrogée sur le suivi des plaintes pour harcèlement moral déposées par quatre membres du personnel en décembre 2006.

In dat verband ging hij ter plaatse een kijkje nemen, en tekende hij een aantal getuigenissen op. Kort voor de publicatie van dat artikel op 27 juni 2008 had ik u weer ondervraagd over de opvolging van de klachten wegens pesterijen die vier personeelsleden in december 2006 hadden ingediend.


Les chiffres que je vous avais communiqués au mois de juin 2008 provenaient d'une analyse réalisée à l'initiative du Directeur Coordinateur pour l'arrondissement de Bruxelles-Capitale.

De cijfers die ik u in juni 2008 bezorgde kwamen uit een analyse die op eigen initiatief van de Bestuurlijk Directeur voor het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad werd uitgevoerd.




D'autres ont cherché : décision prüm     juin 2008 j’avais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2008 j’avais ->

Date index: 2024-03-27
w