Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 2013 vous nous informiez » (Français → Néerlandais) :

Vous trouverez de plus amples informations sur le contenu des différents modèles d'extrait pour les particuliers ainsi que la liste des activités réglementées dans la circulaire n° 204 relative aux extraits de casier judiciaire (M.B. du 10 juin 2013), consultable sur le site internet du SPF Justice.

Meer informatie over de inhoud van de verschillende modellen van uittreksel voor particulieren alsook de lijst van de gereglementeerde activiteiten is terug te vinden in de omzendbrief nr. 204 betreffende de uittreksels van het strafregister (B.S., 10 juni 2013), raadpleegbaar op de website van de FOD Justitie.


Pour plus d’infos vous pouvez consulter le communiqué de presse du SPF Justice du 10 juin 2013.

Voor meer informatie kan u het perscommuniqué van de FOD Justitie van 10 juni 2013 raadplegen.


Les modifications aux arrêtés précités qui Vous sont soumises visent tout d'abord à mettre ces arrêtés en conformité avec la directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative aux états financiers annuels, aux états financiers consolidés et aux rapports y afférents de certaines formes d'entreprises, modi ...[+++]

De aan U voorgestelde wijzigingen aan voornoemde besluiten hebben vooreerst tot doel deze besluiten in overeenstemming te brengen met de bepalingen van de Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en van de Raad van 26 juni 2013 betreffende de jaarlijkse financiële overzichten, geconsolideerde financiële overzichten en aanverwante verslagen van bepaalde ondernemingsvormen, tot wijziging van Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad (hierna `R ...[+++]


Afin de répondre aux exigences d'Eurostat dans la cadre de la mise en oeuvre du SEC (1) 95, nous avons demandé aux CPAS, par circulaire du 28 juin 2013 (2), de fournir des informations concernant leurs collaborations avec d'autres institutions publiques, entreprises, ASBL, ainsi que les garanties accordées par les CPAS.

Om tegemoet te komen aan de vereisten van Eurostat in het kader van de uitvoering van ESR (1) 95, werden de OCMW's middels de omzendbrief van 28 juni 2013 (2) reeds om informatie gevraagd betreffende elke vorm van samenwerking met andere publieke instellingen, ondernemingen, vzw's, alsook betreffende de waarborgen verleend door de OCMW's.


Par lettre du 11 juin 2013, vous avez saisi la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 37, paragraphe 2, du règlement, de l'examen de la pertinence d'une modification de la base juridique de la proposition de règlement du Conseil susmentionnée, soit par le choix de l'article 91 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ci-après "traité FUE") au lieu des articles 31 et 32 du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique (ci-après "traité Euratom"), soit par l'ajout dudit article à la base juridique proposée par la Commission.

Bij schrijven van 11 juni 2013 hebt u, overeenkomstig artikel 37 van het Reglement, de Commissie juridische zaken verzocht advies uit te brengen inzake de opportuniteit van een wijziging van de rechtsgrond van bovengenoemd verordeningsvoorstel, bestaande in de vervanging van de artikelen 31 en 32 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (hierna "het Euratom-Verdrag") door artikel 91 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna "VWEU"), dan wel in de toevoeging van deze bepaling aan de door de Commissie voorgestelde rechtsgrond.


Dans son avis émis le 19 juin 2013, le service juridique du Parlement a estimé que la procédure qui nous occupe n'est pas juridiquement fondée.

In een advies, uitgebracht op 19 juni 2013, stelde de juridische dienst van het Parlement dat de voorgestelde procedure juridisch onjuist is.


Il y a un peu plus d'un an, vous nous informiez que des médecins suivaient des formations afin de pouvoir utiliser correctement le set d'agression sexuelle (S.A.S).

Ongeveer een jaar geleden liet u ons weten dat artsen een opleiding volgden om de Seksuele Agressie Set (S.A.S) correct te kunnen gebruiken.


Troisièmement, nous souhaitons que vous nous informiez sur ce que la Commission envisage de faire pour tenter de dédommager les agriculteurs qui, sans que ce ne soit de leur faute, ont vu leurs marchés s’effondrer et sont incapables de vendre leurs produits.

Op de derde plaats moeten we van u horen wat de Commissie van plan is te doen om boeren te compenseren die, buiten hun schuld, hun afzetmarkt vernietigd hebben zien worden en hun producten niet meer kunnen verkopen.


Je voudrais que vous nous informiez de votre planification d’un exercice réel.

Ik zou graag meer willen horen over uw planning met betrekking tot een echte oefening.


Nous vous serions particulièrement reconnaissants si vous nous informiez de l’issue sitôt connue.

Wij zouden u zeer dankbaar zijn als u ons onmiddellijk van de uitkomst op de hoogte zou willen stellen.




D'autres ont cherché : juin     vous     plus amples informations     plus d’infos vous     directive     précités qui vous     certaines formes     nous     fournir des informations     juin 2013 vous     procédure qui nous     des formations afin     vous nous     vous nous informiez     juin 2013 vous nous informiez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2013 vous nous informiez ->

Date index: 2024-05-19
w