Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 2014 restent » (Français → Néerlandais) :

Le tableau suivant fournit un planning indicatif des différentes étapes du projet : 5. Conclusions La réduction très importante à ce jour de la quantité de matières nucléaires présentes sur le site de Belgonucléaire à Dessel conduit à constater que cette installation ne répondra plus à bref délai aux critères techniques d'une installation de classe I ou de catégorie 1. Cependant, les exigences en matière de responsabilité nucléaire découlant de la Convention de Paris et transposées dans la loi du 22 juillet 1985, telle que modifiée par les lois du 11 juillet 2000, du 13 novembre 2011 et du 29 juin 2014 restent d'application pour les inst ...[+++]

De volgende tabel omvat een indicatieve planning van de verschillende stappen van het project: 5. Conclusies De momenteel sterke vermindering van de hoeveelheid kernmateriaal die aanwezig is op de site van Belgonucleaire te Dessel wijst erop dat deze installatie op korte termijn niet meer zal beantwoorden aan de technische vereisten van een installatie van klasse I of categorie I. De vereisten inzake nucleaire aansprakelijkheid die voortvloeien uit het Verdrag van Parijs en omgezet werden in de wet van 22 juli 1985 zoals gewijzigd door de wetten van 11 juli 2000, 13 november 2011 e ...[+++]


Par dérogation à l'alinéa précédent, l'article 5, § 1er entre en vigueur le 1er juillet 2014 et les dispositions de l'article 5, § 1er de la convention collective de travail précitée du 16 juin 2011 restent d'application jusqu'au 30 juin 2014 inclus.

In afwijking op het vorig lid treedt artikel 5, § 1 in voege op 1 juli 2014 en blijven de bepalingen van artikel 5, § 1 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 gelden tot en met 30 juni 2014.


Par dérogation à l'alinéa précédent, l'article 5, § 1 entre en vigueur le 1 juillet 2014 et les dispositions de l'article 5, § 1 de la convention collective de travail précitée du 16 juin 2011 restent d'application jusqu'au 30 juin 2014 inclus.

In afwijking op het vorige lid treedt artikel 5, § 1 in voege op 1 juli 2014 en blijven de bepalingen van artikel 5, § 1 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 gelden tot en met 30 juni 2014.


Par dérogation au § 1 , les dispositions de l'article 38bis de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, tel qu'en vigueur jusqu'au 30 juin 2014 restent applicables au chômeur qui, au 1 juillet 2014, est soumis à une procédure de suivi en cours en application des dispositions des articles 59bis à 59decies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation chômage tels qu'en vigueur jusqu'au 30 juin 2014 et ce, jusqu'à la fin de cette procédure.

In afwijking van § 1, blijven de bepalingen van artikel 38bis van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, zoals van kracht tot 30 juni 2014 van toepassing op de werkloze die op 1 juli 2014 onderworpen is aan een lopende opvolgingsprocedure in toepassing van de bepalingen van de artikelen 59bis tot 59decies van het koninklijk besluit van 25 novembre 1991 houdende de werkloosheidsreglementering zoals van kracht tot 30 juni 2014 en dit, tot het einde van deze procedure.


§ 3. Par dérogation au § 1 , la liste modèle des actions visées aux articles 59quater, § 5, alinéa 2 et 59quinquies, § 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage tels qu'en vigueur jusqu'au 30 juin 2014 restent applicables au chômeur qui, au 1 juillet 2014, est soumis à une procédure de suivi en cours en application des dispositions des articles 59bis à 59decies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité tels qu'en vigueur jusqu'au 30 juin 2014 et ce, jusqu'à la fin de cette procédure.

§ 3.In afwijking van § 1, wordt de modellijst van acties, bedoeld in de artikelen 59quater, § 5, tweede lid en 59quinquies, § 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, zoals van kracht tot 30 juni 2014, van toepassing op de werkloze die op 1 juli 2014 onderworpen is aan een lopende opvolgingsprocedure in toepassing van de bepalingen van de artikelen 59bis tot 59decies van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991 zoals van kracht tot 30 juni 2014 en dit, tot het einde van deze procedure.


Les lignes directrices relatives au capital-investissement restent en vigueur jusqu’au 30 juin 2014.

De richtsnoeren risicokapitaalsteun blijven tot en met 30 juni 2014 van kracht.


Les recommandations suivantes restent valables pour la période 2015-2016 : - La recommandation du 10 avril 1991 relative au travail du dimanche; - La recommandation du 29 juin 1995 relative au travail à temps partiel; - La recommandation du 29 juin 1995 relative à la garantie d'emploi; - La recommandation du 29 juin 1995 relative au travail intérimaire; - La recommandation du 13 juillet 1978 relative aux heures supplémentaires; ...[+++]

De volgende aanbevelingen blijven gelden voor de periode 2015-2016 : - De aanbeveling van 10 april 1991 over het zondagwerk; - De aanbeveling van 29 juni 1995 inzake deeltijds werk; - De aanbevelingen van 29 juni 1995 betreffende de waarborg van tewerkstelling; - De aanbeveling van 29 juni 1995 inzake uitzendarbeid; - De aanbeveling van 13 juli 1978 inzake overuren; - De aanbeveling van 31 januari 2014 inzake overstap van zwaar naar lichter werk; - De aanbeveling van 31 januari 2014 met betrekking tot de blootstelling aan koude ...[+++]


Position de repli Les dispositions de l'article 5, section 1ère, de la convention collective de travail portant l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009 et de l'article 4, section 2 de la convention collective de travail portant l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011, restent intégralement en vigueur en cas : - d'absence d'un accord relatif à une affectation alternative des éco-chèques conformément au § 2, avant le 30 juin 2014; - d'absence d'un acte d'adhésion avant le 30 juin 2014 ...[+++]

Terugvalpositie De bepalingen van artikel 5, afdeling 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 en van artikel 4, afdeling 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011, blijven onverkort van kracht in geval van : - het ontbreken van een akkoord inzake de alternatieve besteding van de ecocheques conform § 2, vóór 30 juni 2014; - het ontbreken v ...[+++]


Position de repli Les dispositions de l'article 6 de la convention collective de travail portant l'accord national 2009-2010 du 26 mai 2009 et de l'article 4, section 2 de la convention collective de travail portant l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011, restent intégralement en vigueur en cas : - d'absence d'un accord relatif à une affectation alternative des éco-chèques conformément au § 2, avant le 30 juin 2014; - d'absence d'un acte d'adhésion avant le 30 juin 2014 conformément a ...[+++]

Terugvalpositie De bepalingen van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende het nationaal akkoord 2009-2010 van 26 mei 2009 en van artikel 4, afdeling 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011, blijven onverkort van kracht in geval van : - het ontbreken van een akkoord inzake de alternatieve besteding van de ecocheques conform § 2, vóór 30 juni 2014; - het ontbreken v ...[+++]


Art. 4. Par dérogation aux articles 2 et 3, les annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, remplacées par l'arrêté ministériel du 8 juin 2012, restent d'application pour les examens entamés avant le 1 janvier 2014.

Art. 4. In afwijking van artikel 2 en 3 blijven bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, vervangen bij het ministerieel besluit van 8 juni 2012, van toepassing voor de onderzoeken die voor 1 januari 2014 zijn begonnen.




D'autres ont cherché : juin 2014 restent     juin     er juillet     juin 2011 restent     juillet     jusqu'au 30 juin 2014 restent     jusqu’au 30 juin     janvier     recommandations suivantes restent     juillet 2011 restent     juin 2012 restent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2014 restent ->

Date index: 2021-03-11
w