Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 2016 monsieur denys jurgen " (Frans → Nederlands) :

Promotions Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Madame CORNELIS Evi est nommée au grade de directrice à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Madame HAPPI KALLA Josiane est nommée au grade de directrice à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Monsieur MAES Jeroen est nommé au grade de directeur à partir du 1 juin 2016 ...[+++]

Bevorderingen Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt mevrouw CORNELIS Evi benoemd in de graad van directrice met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt mevrouw HAPPI KALLA Josiane benoemd in de graad van directrice met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt d ...[+++]


Par décision de l'IBGE du 10 juin 2016, Monsieur CORDIER Jean-François, domicilié Boulevard Maurice Herbette 67 bte 108 à 1070 BRUXELLES, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 10 juni 2016, van het BIM, werd de heer CORDIER Jean-François, gedomicilieerd Maurice Herbettelaan 67 bus 108 te 1070 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 21 juin 2016, Monsieur CELESTRI Sandro, domicilié Rue Edouard Anseele 27 à 7390 QUAREGNON, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 21 juni 2016, van het BIM, werd de heer CELESTRI Sandro, gedomicilieerd Rue Edouard Anseele 27 te 7390 QUAREGNON, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 13 juillet 2016, Monsieur THEUNYNCK Jürgen, domicilié Liefdeweg 18 à 8500 KORTRIJK, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G2 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 13 juli 2016, van het BIM, werd de heer THEUNYNCK Jürgen, gedomicilieerd Liefdeweg 18 te 8500 KORTRIJK, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G2 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par arrêté royal n° 1403 du 1 septembre 2016, monsieur Vanhamel Jurgen, professeur civil à l'Ecole royale technique de la force aérienne, est démissionné de son emploi à sa demande le 31 août 2016 au soir.

Bij koninklijk besluit nr. 1403 van 1 september 2016, wordt de heer Jurgen Vanhamel, burgerlijk leraar bij de Koninklijke Technische School van de luchtmacht, op eigen verzoek uit zijn betrekking ontslagen op 31 augustus 2016 `s avonds.


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2016, Monsieur Jean-Pierre FRENNET est nommé, par avancement de grade, au grade de premier gradué - catégorie du grade: spécialisé - groupe de qualification: 3 le 1 juillet 2016.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2016 wordt op 1 juli 2016 de heer Jean-Pierre FRENNET door verhoging in graad tot de graad van eerste gegradueerde (graadcategorie: gespecialiseerd, kwalificatiegroep: 3) benoemd.


Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 06 juin 2016, Monsieur Rafael VALENZUELA ESPINOZA est nommé à titre définitif en qualité d'Assistant au cadre linguistique néerlandais de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, à partir du 01 juin 2016.

Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 06 juni 2016 wordt de heer Rafael VALENZUELA ESPINOZA in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Assistent in het Nederlands taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel vanaf 01 juni 2016.


Dans un article du journal Het Belang van Limburg du 10 juin 2016, Monsieur Roland Dûchatelet explique qu'il faudrait supprimer le centre pour l'égalité des chances.

In een artikel in Het Belang van Limburg van 10 juni 2016 legt Roland Dûchatelet uit dat het Interfederaal Gelijkekansencentrum afgeschaft zou moeten worden.


Le 20 juin 2016, monsieur le premier président a reçu la visite de monsieur Jean-Paul Laborde, Sous-secrétaire-général de l'ONU, directeur exécutif du Comité contre le Terrorisme.

Op 20 juni 2016 heeft de eerste voorzitter van het Hof de heer Jean-Paul Laborde, onder-secretrais-generaal bij de Verenigde Naties en uitvoerend directeur van het Anti-terrorisme comité, ontvangen.


- Nomination Par arrêté royal du 6 juin 2016, Monsieur WELS Christophe est nommé juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail d'Anvers arrondissement Limbourg en remplacement de Monsieur JANSEN Marcel dont il achèvera le mandat.

- Benoeming Bij koninklijk besluit van 6 juni 2016, is de heer WELS Christophe benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Arbeidsrechtbank van Antwerpen arrondissement Limburg ter vervanging van de heer JANSEN Marcel wiens mandaat hij zal voleindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2016 monsieur denys jurgen ->

Date index: 2022-10-01
w