Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin prochains devra " (Frans → Nederlands) :

Ce choix est crucial et devra être opéré au cours des prochaines semaines, étant donné que le Conseil européen de juin devra annoncer la couleur.

Deze keuze is cruciaal en moet de komende weken worden gemaakt vermits de Europese Raad van juni kleur zal moeten bekennen.


La COSAC considère que la prochaine Conférence intergouvernementale devra se fonder sur ce projet et que le nouveau Traité se conclura avant le 31 décembre, 2003 et sera signé avant les prochaines élections du Parlement européen de juin 2004.

De COSAC meent dat de volgende Intergouvernementele Conferentie op dat ontwerp moet stoelen en dat het nieuwe Verdrag voor 31 december 2003 gesloten moet zijn, en ondertekend voor de volgende Europese parlementsverkiezingen van juni 2004.


Ce choix est crucial et devra être opéré au cours des prochaines semaines, étant donné que le Conseil européen de juin devra annoncer la couleur.

Deze keuze is cruciaal en moet de komende weken worden gemaakt vermits de Europese Raad van juni kleur zal moeten bekennen.


La nécessité de développer une politique de convergence et une politique économique dignes de ce nom au sein de l'Union, et à tout le moins au sein de l'Eurozone, est précisément l'un des grands défis que devra relever le prochain Sommet de juin 2006, qui se penchera sur l'avenir de l'Europe.

De noodzaak om binnen de Unie, en minstens binnen de Eurozone, een convergentiepolitiek en een economisch beleid die naam waardig te ontwikkelen, is juist één van de grote uitdagingen van de volgende Top in juni 2006 waar men het zal hebben over de toekomst van Europa.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Conseil européen qui se tiendra les 16 et 17 juin prochains devra répondre à deux défis essentiels pour l’Union européenne.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de aanstaande Europese Raad, die op 16 en 17 juni zal plaatsvinden, moet het hoofd bieden aan twee essentiële uitdagingen voor de Europese Unie.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Conseil européen qui se tiendra les 16 et 17 juin prochains devra répondre à deux défis essentiels pour l’Union européenne.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de aanstaande Europese Raad, die op 16 en 17 juni zal plaatsvinden, moet het hoofd bieden aan twee essentiële uitdagingen voor de Europese Unie.


De l’avis général, la solution qui sera trouvée en juin prochain, quelle qu’elle soit, devra prendre en considération la volonté de la majorité et conserver autant d’éléments que possible de ce Traité constitutionnel.

In brede kring vindt men dat de oplossing die volgend jaar juni wordt gevonden - en dat die er komen moet leidt geen twijfel - rekening zal moeten houden met de meerderheid en dat moet worden geprobeerd om zoveel mogelijk onderdelen van het Grondwettelijke Verdrag te redden.


Cette dérogation, déj? prolongée en 1996 jusqu'au 30 juin prochain, qui concerne les boissons alcooliques et les produits du tabac, devra, selon la proposition de la Commission, ? nouveau être prolongée jusqu'en 2003.

Deze in 1996 al tot en met 30 juni aanstaande verlengde afwijking, die betrekking heeft op alcoholische dranken en tabaksproducten, moet volgens het voorstel van de Commissie opnieuw worden verlengd tot en met het jaar 2003.


Nous estimons que la Charte européenne des PME, qui devra être adoptée en juin prochain, est un instrument extrêmement important, qui pourra garantir un renforcement de la lutte contre le chômage, de l'augmentation de la cohésion sociale et, même, favoriser les bases sur lesquelles repose la nouvelle société de la connaissance à travers une plus grande démocratisation des instruments d'innovation.

Wij geloven dat het Europees Handvest voor kleine en middelgrote ondernemingen, dat in juni van dit jaar goedgekeurd moet worden, een buitengewoon belangrijk instrument is in de strijd tegen de werkloosheid. Dit instrument kan bovendien sociale cohesie bevorderen.


La prochaine Conférence Mondiale des Radiocommunications (CMR) en juin/juillet 2003 sous la tutelle des Nations Unies devra confirmer à GALILEO un accès au spectre de fréquences assez souple pour la mise en place de tous les services envisagés et sa compatibilité avec les autres systèmes de radionavigation (GPS américain, GLONASS russe, systèmes chinois).

Op de volgende onder auspiciën van de Verenigde Naties te houden Wereldradiocommunicatieconferentie (WRC) van juni/juli 2003 moet bevestigd worden dat GALILEO toegang krijgt tot een voldoende soepel frequentiespectrum om de invoering van de beoogde diensten mogelijk te maken en de verenigbaarheid te waarborgen met de andere radionavigatiediensten (het Amerikaanse GPS, het Russische GLONASS en de Chinese systemen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin prochains devra ->

Date index: 2021-05-06
w