14. est d'avis que les sanctions clairement délimitées et ciblées par l'Union e
uropéenne contre la junte birmane, quoique élargies après les événements de septembre 2007 par l'imposition d'un embargo à d'autres secteurs de l'économie, n'ont encore qu'un effet limité sur le régime, manquant ainsi à leur objectif; renouvelle, dès lors, sa demande au Conseil de prendre d'autres mesures et d'empêcher effectivement
la junte birmane d'accéder au financement de l'Union; invite le Conseil et les Éta
...[+++]ts membres à surveiller de près les sanctions ciblées et à en assurer l'application effective; 14. is van oordeel dat de duidelijk omschreven en gerichte sancties van de
EU tegen de Birmese junta weliswaar na de gebeurtenissen van september 2007 zijn uitgebreid door de instelling van een embargo op nog meer sectoren van de economie, maar nog steeds slechts beperkte effecten hebben op het regime waardoor de nagestreefde doelstellingen niet worden bereikt; doet derhalve nogmaals een beroep op de Raad om verdere stappen te ondernemen en daadwerkelijk belemmeringen op te werpen voor de toegang van de
Birmese junta tot financiële middelen van de EU; dringt er bij de Raad en de lidstaten op aa
...[+++]n de gerichte sancties op de voet te volgen en te zorgen voor de daadwerkelijke toepassing daarvan;