Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensuite une normalisation destinée à affiner le grain
Fonction de juré
Juge de paix
Jury
Jury populaire
Juré
Liste de jurés
Magistrat non professionnel
Reconnaissance d'État
Reconnaissance de facto
Reconnaissance de jure
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés

Traduction de «jure et ensuite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ensuite une normalisation destinée à affiner le grain

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


des règles d'abord, un statut ensuite

normen vóór status


ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]

niet-beroepsmagistraat [ gezworene | jury | kantonrechter | lid van een jury | volksjury ]


reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]

erkenning van een staat [ erkenning van een land ]


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sauf pour les cas faisant l'objet d'une dispense de légalisation, le citoyen est ensuite tenu de faire légaliser l'extrait en question et la traduction jurée éventuelle de celui-ci par le SPF Affaires étrangères :

Indien er geen vrijstelling van legalisatie is, dient de burger vervolgens het uittreksel en ook de eventuele beëdigde vertaling hiervan, te laten legaliseren door de FOD Buitenlandse Zaken :


Ensuite, le citoyen est tenu, sauf pour les cas faisant l'objet d'une dispense de légalisation, de faire légaliser l'extrait en question et aussi la traduction jurée éventuelle de celui-ci par le SPF Affaires étrangères :

Nadien dient de burger, behoudens de gevallen waarin er vrijstelling is van legalisatie, het uittrekselen ook de eventuele beëdigde vertaling hiervan, te laten legaliseren door de FOD Buitenlandse Zaken :


« Art. 332. — Les jurés rentrent ensuite dans la salle d'audience et reprennent leur place.

« Art. 332. — De gezworenen komen daarna in de zittingszaal terug en nemen opnieuw hun plaats in.


Art. 351. — Le président et les jurés rentreront ensuite dans la salle d'audience et reprendront leur place.

Art. 351. — De voorzitter en de gezworenen komen daarna in de zittingszaal terug en nemen opnieuw hun plaats in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 359. — La cour et les jurés rentreront ensuite dans la salle d'audience et reprendront leur place.

Art. 359. — Het hof en de gezworenen keren vervolgens naar de gehoorzaal terug en nemen opnieuw hun plaats in.


Art. 351. — Le président et les jurés rentreront ensuite dans la salle d'audience et reprendront leur place.

Art. 351. — De voorzitter en de gezworenen komen daarna in de zittingszaal terug en nemen opnieuw hun plaats in.


Art. 359. — La cour et les jurés rentreront ensuite dans la salle d'audience et reprendront leur place.

Art. 359. — Het hof en de gezworenen keren vervolgens naar de gehoorzaal terug en nemen opnieuw hun plaats in.


7. Ensuite, pour toute personne encore inscrite sur la liste préparatoire des jurés, il est établi une fiche blanche conformément aux annexes 1, 2, 3 ou 4 de l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972, remplacées par l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016.

7. Vervolgens wordt per persoon die overblijft op de voorbereidende lijst van gezworenen een witte kaart opgemaakt overeenkomstig de bijlagen 1, 2, 3 of 4 van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972, zoals vervangen bij het ministerieel besluit van 30 december 2016.


« Art. 337. La cour et les jurés rentrent ensuite dans la salle d'audience et reprennent leur place.

« Art. 337. Het hof en de gezworenen komen daarna in de zittingszaal terug en nemen opnieuw hun plaats in.


« Art. 332. Les jurés rentrent ensuite dans la salle d'audience et reprennent leur place.

« Art. 332. De gezworenen komen daarna in de zittingszaal terug en nemen opnieuw hun plaats in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jure et ensuite ->

Date index: 2022-01-28
w