Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridico-technique à formuler » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe d’experts appelé à formuler des avis techniques sur la production biologique

deskundigengroep voor technisch advies inzake de biologische productie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5 Voir Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « Technique législative », formule F 5.

(5) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", formule F 5.


L'intervenant a encore quelques observations de nature juridico-technique à formuler.

Spreker heeft ook nog enkele juridisch-technische opmerkingen.


L'intervenant a encore quelques observations de nature juridico-technique à formuler.

Spreker heeft ook nog enkele juridisch-technische opmerkingen.


o ayez une connaissance de base des compétences administratives et organisationnelles, des compétences socio-communicatives et/ou des compétences juridico-techniques;

o basisnotities hebt van bestuurlijk-organisatorische, sociaal-communicatieve en/of technisch-justitiële competenties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les acheteurs, ou groupes d'acheteurs, pourraient formuler des spécifications techniques obligeant les entreprises à dépasser les meilleures techniques actuellement disponibles.

Kopers - of groepen van kopers - kunnen technische specificaties opstellen die voor de bedrijven een uitdaging vormen om met iets beters voor de dag te komen dan de thans voorhanden "beste beschikbare technologie".


Quand bien même l'article 3, alinéa 1, 2º, du projet de loi pourrait être formulé de manière plus explicite et plus claire, il ressort néanmoins de cette disposition que l'évaluation qui est envisagée n'est pas que juridico-technique, mais qu'elle consiste aussi à examiner dans quelle mesure les lois atteignent le but pour lequel elles ont été créées.

Alhoewel artikel 3, eerste lid, 2º, van het wetsontwerp het op een meer expliciete en duidelijke wijze zou kunnen verwoorden, doet die bepaling ervan blijken dat de evaluatie die wordt beoogd niet louter juridisch-technisch van aard is, maar tevens betrekking heeft op het onderzoek van de mate waarin wetten het doel bereiken waarvoor ze zijn tot stand gebracht.


Il s'agit d'une correction juridico-technique indispensable : il ne ressort pas clairement de la formulation actuelle du texte néerlandais que le président du jury doit aussi communiquer les résultats au président de la Conférence.

Het betreft een noodzakelijke juridisch-technische verbetering. In de voorgestelde verwoording wordt immers niet duidelijk gemaakt dat de voorzitter van de examencommissie de resultaten ook dient mede te delen aan de voorzitter van de conférence.


3. Indépendamment de l'objection juridico-technique développée ci-dessus, une autre objection est encore à formuler, concernant la manière dont sont désignés les cinq membres supplémentaires du groupe linguistique néerlandais, en tant qu'organe de la Commission communautaire flamande.

3. Los van het hiervóór ontwikkelde juridisch-technische bezwaar, is er nog een ander bezwaar, dat verband houdt met de wijze waarop de vijf bijkomende leden van de Nederlandse taalgroep, als orgaan van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, aangewezen worden.


Compte tenu des éléments détaillés des normes techniques de réglementation à adopter en vertu de la présente directive, et de leur nombre, lorsque la Commission adopte une norme technique de réglementation qui est identique au projet de norme technique de réglementation soumis par l'ABE, la période pendant laquelle le Parlement européen ou le Conseil peuvent formuler des objections à l'égard d'une norme technique de réglementation devrait, le cas échéant, être prorogée d'un mois.

Gezien de specifiteit en het aantal van de uit hoofde van deze richtlijn vast te stellen technische reguleringsnormen moet de termijn gedurende welke het Europees Parlement of de Raad bezwaar kunnen aantekenen tegen een technische reguleringsnorm wanneer de Commissie een technische reguleringsnorm vaststelt die identiek is aan het door de EBA ingediende ontwerp van technische reguleringsnorm, waar dit passend is met een extra maand verlengd worden.


5. Lorsque le pouvoir adjudicateur fait usage de la possibilité, prévue au paragraphe 3, point b), de formuler des spécifications techniques en termes de performances ou d'exigences fonctionnelles, il ne rejette pas une offre conforme à une norme nationale transposant une norme européenne, à un agrément technique européen, à une spécification technique commune, à une norme internationale ou à un référentiel technique élaboré par un organisme européen de normalisation, si ces spécifications correspondent aux performances ou aux exigences fonctionnelles qu'il a fixées.

5. Wanneer een aanbestedende dienst gebruikmaakt van de in lid 3, onder b), geboden mogelijkheid de technische specificaties in termen van prestatie of functionele eisen vast te stellen, wijst zij een inschrijving niet af die voldoet aan een nationale norm waarbij een Europese norm is omgezet, een Europese technische goedkeuring, een gemeenschappelijke technische specificatie, een internationale norm, een door een Europees normalisatieorgaan ingesteld technisch verwijzingssysteem, indien deze specificaties betrekking hebben op de door de aanbestedende dienst vastgestelde prestatie of functionele eisen.




D'autres ont cherché : juridico-technique à formuler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridico-technique à formuler ->

Date index: 2022-05-12
w