Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridiction nationale qui saisit la Cour

Vertaling van "juridiction nationale qui saisit la cour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
juridiction nationale qui saisit la Cour

nationale rechterlijke instantie die zich tot het Hof heeft gewend


décision de la juridiction nationale qui suspend la procédure et saisit la Cour

beslissing van de nationale rechterlijke instantie die de procedure schorts en een beroep doet op het Hof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— l'UPC est une juridiction commune à tous les États membres contractants de l'Union européenne qui, comme toute juridiction nationale, coopère avec la Cour de Justice de l'Union européenne à la bonne application et à l'interprétation uniforme du droit de l'Union (article 21);

— het UPC is een gerecht dat gemeenschappelijk is aan alle overeenkomstsluitende lidstaten van de Europese Unie en, net zoals ieder nationaal gerecht, werkt het samen met het Europees Hof van Justitie aan de correcte toepassing en eenvormige uitleg van het Unierecht (artikel 21);


Pour les autres crimes (crimes de génocide, crimes contre l'humanité, crimes contre le personnel des Nations unies et le personnel associé et crimes de guerre), le même article 8 prévoit la compétence concurrente des juridictions nationales et d'une « cour criminelle internationale », précisant que « chaque État partie prend les mesures nécessaires pour établir sa compétence » à l'égard de ces crimes.

Voor de andere misdaden (genocide, misdaden tegen de menselijkheid, misdaden tegen het VN-personeel en het geassocieerd personeel en oorlogsmisdaden) voorziet hetzelfde artikel 8 in de concurrente bevoegdheid van de nationale rechtscolleges en van een internationaal strafgerechtshof, waarbij het nader bepaalt dat ten aanzien van die misdaden « iedere Staat die partij is, de vereiste maatregelen zal nemen om de rechtsmacht ervan vast te stellen (vrije vertaling) ».


Ce faisant, ledit article laisse subsister des interrogations relatives aux compétences respectives des juridictions nationales et de la Cour pénale internationale.

Op die manier blijft vermeld artikel onduidelijk over de respectieve bevoegdheden van de nationale gerechten en het Internationaal Strafhof.


Pour les autres crimes (crimes de génocide, crimes contre l'humanité, crimes contre le personnel des Nations unies et le personnel associé et crimes de guerre), le même article 8 prévoit la compétence concurrente des juridictions nationales et d'une « cour criminelle internationale », précisant que « chaque État partie prend les mesures nécessaires pour établir sa compétence » à l'égard de ces crimes.

Voor de andere misdaden (genocide, misdaden tegen de menselijkheid, misdaden tegen het VN-personeel en het geassocieerd personeel en oorlogsmisdaden) voorziet hetzelfde artikel 8 in de concurrente bevoegdheid van de nationale rechtscolleges en van een internationaal strafgerechtshof, waarbij het nader bepaalt dat ten aanzien van die misdaden « iedere Staat die partij is, de vereiste maatregelen zal nemen om de rechtsmacht ervan vast te stellen (vrije vertaling) ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ces circonstances, la juridiction nationale demande à la Cour de justice si la notion de « refus d'embarquement » vise exclusivement les situations dans lesquelles les vols ont fait l’objet d’une surréservation initiale ou si cette notion peut être étendue à d’autres situations.

In deze omstandigheden wenst de nationale rechter van het Hof van Justitie te vernemen of het begrip „instapweigering” uitsluitend ziet op gevallen waarin de vluchten van bij het begin zijn overboekt, dan wel of dit begrip kan worden verruimd tot andere gevallen.


Les juridictions des États membres doivent veiller à ce que la législation européenne soit correctement appliquée dans leur pays. Pour éviter que différents pays de l'UE donnent à la législation de l'Union européenne des interprétations divergentes, la procédure de «renvoi préjudiciel» permet à une juridiction nationale d’interroger la Cour de justi ...[+++]

Om te voorkomen dat verschillende EU-landen het EU-recht op uiteenlopende wijze interpreteren, kan een nationale rechtbank het Europese Hof van Justitie om advies vragen wanneer zij twijfels heeft over de uitleg of rechtsgeldigheid van een EU-rechtshandeling.


Dans les cas visés à l'article 267 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne la décision de la juridiction nationale qui suspend la procédure et saisit la Cour de justice est notifiée à celle-ci à la diligence de cette juridiction nationale.

In artikel 267 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bedoelde gevallen wordt van de beslissing van de nationale rechterlijke instantie die de procedure schorst en een beroep doet op het Hof van Justitie, aan dit Hof van Justitie kennis gegeven op initiatief van die instantie.


La juridiction nationale demande à la Cour de justice de déterminer si, en l'espèce, ce cas de figure peut être considéré comme une « annulation » et si l’« indemnisation complémentaire » que les passagers peuvent réclamer concerne les types d’indemnisation couverts par le règlement (tels que les frais de prise en charge) ou si elle peut être étendue à d’autres préjudices, comme le préjudice moral.

De nationale rechter verzoekt het Hof van Justitie om een prejudiciële beslissing over de vragen of de bedoelde gebeurtenissen als een „annulering” kunnen worden beschouwd en of de „verdere compensatie” die een passagier mag vorderen betrekking heeft op de in de verordening neergelegde soorten compensatie (zoals kosten voor verzorging) dan wel of deze tevens betrekking heeft op andere schade, als immateriële schade.


Les fonctions attribuées, respectivement, aux juridictions nationales et à la Cour sont donc essentielles à la préservation de la nature même du droit de l'Union.

De functies die respectievelijk aan de nationale rechterlijke instanties en aan het Hof zijn toegekend, zijn dus van essentieel belang voor het behoud van de aard van het recht van de Unie.


La juridiction nationale demande à la Cour de justice, notamment, d'interpréter la directive sur trois points.

De nationale rechter verzoekt het Hof van Justitie inzonderheid om de richtlijn op drie punten uit te leggen.




Anderen hebben gezocht naar : juridiction nationale qui saisit la cour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridiction nationale qui saisit la cour ->

Date index: 2023-11-17
w