Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La juridiction peut ordonner qu'il soit passé outre

Vertaling van "juridiction soit respectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la juridiction peut ordonner qu'il soit passé outre

de rechter kan bevelen,dat de tenuitvoerlegging wordt voortgezet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décision de la Chambre des litiges est contraignante, pour autant qu'elle ne soit pas invalidée par une décision de la juridiction et/ou de l'instance compétente, à savoir respectivement la cour d'appel de Bruxelles et le Conseil de la concurrence.

De beslissing van de Geschillenkamer is bindend, voor zover zij in beroep niet wordt tenietgedaan door een beslissing van de bevoegde rechtbanken en/of instanties, respectievelijk het hof van beroep te Brussel en de Raad voor de Mededinging.


La décision de la Chambre des litiges est contraignante, pour autant qu'elle ne soit pas cassée en appel par une décision des juridictions et/ou instances compétentes, à savoir respectivement la cour d'appel de Bruxelles et le Conseil de la concurrence.

De beslissing van de Geschillenkamer is dwingend, voor zover zij in beroep niet wordt tenietgedaan door een beslissing van de bevoegde rechtbanken en/of instanties, respectievelijk het hof van beroep te Brussel en de Raad voor de Mededinging.


La décision de la Chambre des litiges est contraignante, pour autant qu'elle ne soit pas cassée en appel par une décision des juridictions et/ou instances compétentes, à savoir respectivement la cour d'appel de Bruxelles et le Conseil de la concurrence.

De beslissing van de Geschillenkamer is dwingend, voor zover zij in beroep niet wordt tenietgedaan door een beslissing van de bevoegde rechtbanken en/of instanties, respectievelijk het hof van beroep te Brussel en de Raad voor de Mededinging.


La décision de la Chambre des litiges est contraignante, pour autant qu'elle ne soit pas invalidée par une décision de la juridiction et/ou de l'instance compétente, à savoir respectivement la cour d'appel de Bruxelles et le Conseil de la concurrence.

De beslissing van de Geschillenkamer is bindend, voor zover zij in beroep niet wordt tenietgedaan door een beslissing van de bevoegde rechtbanken en/of instanties, respectievelijk het hof van beroep te Brussel en de Raad voor de Mededinging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision de la Chambre des litiges est contraignante, pour autant qu'elle ne soit pas cassée par une décision de la juridiction ou de l'instance compétentes, à savoir respectivement la cour d'appel de Bruxelles et le Conseil de la concurrence.

De beslissing van de Geschillenkamer is bindend, voor zover zij niet in beroep wordt tenietgedaan door een beslissing van de bevoegde rechtbanken of instanties, respectievelijk het hof van beroep te Brussel en de Raad voor de Mededinging.


Les informations fournies par une juridiction (un État membre ou le Liechtenstein) à une autre juridiction (soit, respectivement, le Liechtenstein ou un État membre) peuvent être transmises par cette dernière à une troisième juridiction (c'est-à-dire un autre État membre), sous réserve des mesures de protection prévues au présent article et de l'autorisation préalable de l'Autorité compétente de la première juridiction d'où proviennent initialement les informations.

Door een rechtsgebied (een lidstaat of Liechtenstein) aan een ander rechtsgebied (respectievelijk Liechtenstein of een lidstaat) verstrekte inlichtingen kunnen door het laatstbedoelde rechtsgebied worden doorgegeven aan een derde rechtsgebied (een andere lidstaat), afhankelijk van de waarborgen van dit artikel en voorafgaande toestemming van de bevoegde autoriteit van het eerstbedoelde rechtsgebied waarvan de inlichtingen afkomstig zijn.


2. « Les articles 10bis de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale et 19, alinéa 2, du Code de procédure pénale militaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'ils disposent respectivement que les personnes attachées, à quelque titre que ce soit, à une fraction de l'armée se trouvant en territoire étranger ou celles qui sont autorisées à suivre un corps de troupe qui en fait partie, qui auront commis une infraction quelconque sur le territoire d'un Etat étranger, po ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 10bis van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering en 19, tweede lid, van het Wetboek van Militaire Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij respectievelijk bepalen dat de personen die, in welke hoedanigheid ook, aan een legerfractie in het buitenland verbonden zijn, of zij die de machtiging bekwamen een troepenkorps te volgen dat er deel van uitmaakt, en die enig misdrijf plegen op het grondgebied van een vreemde Staat, in België vervolgd kunnen worden en dat wanneer, buiten de tijd van oorlog, een legerfractie zich in een buitenland ...[+++]


2. « Les articles 10bis de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale et 19, alinéa 2, du Code de procédure pénale militaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'ils disposent respectivement que les personnes attachées, à quelque titre que ce soit, à une fraction de l'armée se trouvant en territoire étranger ou celles qui sont autorisées à suivre un corps de troupe qui en fait partie, qui auront commis une infraction quelconque sur le territoire d'un Etat étranger, po ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 10bis van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering en 19, tweede lid, van het Wetboek van Militaire Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij respectievelijk bepalen dat de personen die, in welke hoedanigheid ook, aan een legerfractie in het buitenland verbonden zijn, of zij die de machtiging bekwamen een troepenkorps te volgen dat er deel van uitmaakt, en die enig misdrijf plegen op het grondgebied van een vreemde Staat, in België vervolgd kunnen worden en dat wanneer, buiten de tijd van oorlog, een legerfractie zich in een buitenland ...[+++]


2. « Les articles 10bis de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale et 19, alinéa 2, du Code de procédure pénale militaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'ils disposent respectivement que les personnes attachées, à quelque titre que ce soit, à une fraction de l'armée se trouvant en territoire étranger ou celles qui sont autorisées à suivre un corps de troupe qui en fait partie, qui auront commis une infraction quelconque sur le territoire d'un Etat étranger, po ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 10bis van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering en 19, tweede lid, van het Wetboek van Militaire Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij respectievelijk bepalen dat de personen die, in welke hoedanigheid ook, aan een legerfractie in het buitenland verbonden zijn, of zij die de machtiging bekwamen een troepenkorps te volgen dat er deel van uitmaakt, en die enig misdrijf plegen op het grondgebied van een vreemde Staat, in België vervolgd kunnen worden en dat wanneer, buiten de tijd van oorlog, een legerfractie zich in een buitenland ...[+++]


Au-delà des enseignements d'ordre juridique et politique à tirer de cet arrêt, pourriez-vous communiquer l'état des lieux de l'arriéré judicaire dans l'arrondissement de Bruxelles auprès des juridictions suivantes: 1. a) Quel est le nombre de causes introduites auprès du tribunal de première instance de Bruxelles pour lesquelles le jugement n'a pas encore été rendu, selon que le délai d'attente soit respectivement d'un an, deux ans, cinq ans et au-delà de cinq ans? b) Quelle est la ventilation linguistique desdites causes?

Graag vernam ik welke lering u vanuit juridisch en politiek oogpunt uit dit arrest trekt en ontving ik een overzicht van de gerechtelijke achterstand bij de diverse rechtbanken in het arrondissement Brussel. 1. a) Hoeveel zaken werden bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel ingeleid waarin nog geen vonnis werd geveld, onderverdeeld naargelang de wachttijd een, twee, vijf en meer dan vijf jaar bedraagt? b) Hoe zijn die zaken verdeeld volgens taalrol?




Anderen hebben gezocht naar : juridiction soit respectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridiction soit respectivement ->

Date index: 2022-06-18
w