Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridiction pouvant saisir la Cour de justice
Saisir la juridiction compétente quant au fond
Saisir une juridiction d'une cause

Traduction de «juridictions peuvent saisir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridiction pouvant saisir la Cour de justice

rechterlijke instantie die de procedure bij het Hof van Justitie aanhangig kan maken


saisir une juridiction d'une cause

een zaak bij een rechtbank aanbrengen


saisir la juridiction compétente quant au fond

rechter die bevoegd is van de zaak ten principali kennis te nemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, dans la mesure où la Cour est invitée, comme cela ressort du mémoire justificatif des parties requérantes, à statuer « à titre préjudiciel » sur l'article 39, § 2, 2°, du CIR 1992, il y a lieu d'observer qu'en vertu de l'article 142, alinéa 3, de la Constitution, seules les juridictions peuvent saisir la Cour de questions préjudicielles.

Bovendien, in zoverre het Hof, volgens de memorie met verantwoording van de verzoekende partijen, wordt verzocht « prejudicieel » te oordelen over artikel 39, § 2, 2°, van het WIB 1992, dient te worden opgemerkt dat prejudiciële vragen krachtens artikel 142, derde lid, van de Grondwet enkel door rechtscolleges bij het Hof aanhangig kunnen worden gemaakt.


Les États Membres peuvent en effet faire une déclaration indiquant qu'ils acceptent la compétence préjudicielle de la Cour (opting in) soit en permettant à toutes leurs juridictions de saisir celle-ci, soit en prévoyant que seule la plus haute juridiction peut saisir la Cour.

De Lid-Staten mogen verklaren dat zij de bevoegdheid van het Hof om bij wijze van prejudiciële beslissing een uitspraak te doen, aanvaarden (opting in) ofwel door hun rechterlijke instanties de mogelijkheid te bieden zich tot het Hof van Justitie te wenden ofwel door te bepalen dat alleen de hoogste instantie zich tot het Hof mag wenden.


Les États Membres peuvent en effet faire une déclaration indiquant qu'ils acceptent la compétence préjudicielle de la Cour (opting in) soit en permettant à toutes leurs juridictions de saisir celle-ci, soit en prévoyant que seule la plus haute juridiction peut saisir la Cour.

De Lid-Staten mogen verklaren dat zij de bevoegdheid van het Hof om bij wijze van prejudiciële beslissing een uitspraak te doen, aanvaarden (opting in) ofwel door hun rechterlijke instanties de mogelijkheid te bieden zich tot het Hof van Justitie te wenden ofwel door te bepalen dat alleen de hoogste instantie zich tot het Hof mag wenden.


Ces difficultés peuvent tenir, par exemple, à la nécessité de transmission à l'étranger des actes judiciaires et extra-judiciaires, de déterminer la juridiction à saisir pour obtenir satisfaction, aux incertitudes quant au droit applicable lorsque plusieurs options différentes sont concevables, à l'obligation pour l'entreprise d'avancer une garantie pour les frais judiciaires si les poursuites sont engagées devant un tribunal étranger et à la difficulté d'obtenir l'exécution d'un jugement dans ...[+++]

Die moeilijkheden kunnen bijvoorbeeld betrekking hebben op de noodzakelijkheid om gerechtelijke en buitengerechtelijke akten naar het buitenland te zenden, om het gerecht te bepalen waarbij de zaak aanhangig moet worden gemaakt om voldoening te krijgen, op de onzekerheden over het toepasselijke recht wanneer verschillende opties denkbaar zijn, op de verplichting van de onderneming om een waarborg voor gerechtskosten voor te schieten ingeval vervolging wordt ingesteld bij een rechtbank in het buitenland en op de moeilijkheid om de tenuitvoerlegging te bekomen van een vonnis in het buitenland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces difficultés peuvent tenir, par exemple, à la nécessité de transmission à l'étranger des actes judiciaires et extra-judiciaires, de déterminer la juridiction à saisir pour obtenir satisfaction, aux incertitudes quant au droit applicable lorsque plusieurs options différentes sont concevables, à l'obligation pour l'entreprise d'avancer une garantie pour les frais judiciaires si les poursuites sont engagées devant un tribunal étranger et à la difficulté d'obtenir l'exécution d'un jugement dans ...[+++]

Die moeilijkheden kunnen bijvoorbeeld betrekking hebben op de noodzakelijkheid om gerechtelijke en buitengerechtelijke akten naar het buitenland te zenden, om het gerecht te bepalen waarbij de zaak aanhangig moet worden gemaakt om voldoening te krijgen, op de onzekerheden over het toepasselijke recht wanneer verschillende opties denkbaar zijn, op de verplichting van de onderneming om een waarborg voor gerechtskosten voor te schieten ingeval vervolging wordt ingesteld bij een rechtbank in het buitenland en op de moeilijkheid om de tenuitvoerlegging te bekomen van een vonnis in het buitenland.


L'article 2, § 2, prévoit que les États qui ont accepté la compétence de la Cour peuvent en même temps déclarer que, soit toutes les juridictions nationales, soit seulement les juridictions nationales statuant en dernier ressort ont la faculté de saisir la Cour.

In artikel 2, § 2, is gesteld dat de Staten die de bevoegdheid van het Hof van Justitie hebben erkend, op hetzelfde tijdstip kunnen verklaren dat, hetzij alle nationale rechterlijke instanties, hetzij alleen de nationale rechterlijke instanties waarvan de uitspraken niet vatbaar zijn voor hoger beroep, de bevoegdheid hebben een zaak aanhangig te maken bij het Hof.


Il ressort de l'article 142 de la Constitution que seules les juridictions peuvent saisir la Cour d'une question préjudicielle, et non les autorités administratives.

Uit artikel 142 van de Grondwet blijkt dat enkel rechtscolleges een prejudiciële vraag kunnen stellen aan het Hof, en niet de administratieve overheden.


Aux fins de la présente communication, les "juridictions des États membres de l'Union européenne" (ci-après dénommées "juridictions nationales") sont les cours et tribunaux d'un État membre de l'Union européenne qui peuvent appliquer les articles 81 et 82 CE et saisir la Cour de justice des Communautés européennes à titre préjudiciel en application de l'article 234 CE(1).

Voor de toepassing van deze mededeling wordt verstaan onder "rechterlijke instanties van de EU-lidstaten" (hierna te noemen: "nationale rechterlijke instanties" of "nationale rechters") de hoven en rechtbanken van een EU-lidstaat die de artikelen 81 en 82 van het Verdrag kunnen toepassen en bevoegd zijn om op grond van artikel 234 van het Verdrag het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen om een prejudiciële beslissing te verzoeken(1).


Les plaignants peuvent saisir les juridictions nationales si leurs concurrents ont perçu des aides qui ne satisfont pas aux conditions fixées dans le REC concerné.

Klagers kunnen een beroep doen op de nationale rechtbanken indien hun concurrenten steun hebben ontvangen die niet in overeenstemming is met de criteria van de relevante groepsvrijstellingsverordening.


considérant que, conformément à l'article 6 de la convention européenne des droits de l'homme, l'accès aux tribunaux est un droit fondamental qui ne connaît pas d'exceptions; que, lorsque le droit communautaire garantit la libre circulation des marchandises et des services sur le marché intérieur, la possibilité pour les opérateurs, y inclus les consommateurs, de saisir les juridictions d'un État membre pour trancher les litiges auxquels leurs activités économiques peuvent donner lieu, au même titre que les ressortissants de cet État ...[+++]

Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6 van het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, de toegang tot de gerechten een grondrecht is dat geen uitzonderingen kent; dat, aangezien het communautaire recht het vrije verkeer garandeert van goederen en diensten op de interne markt, de mogelijkheid van de marktdeelnemers, de consumenten daaronder begrepen, om zich voor het beslechten van de geschillen waartoe hun economische activiteiten aanleiding kunnen geven, op dezelfde wijze als de onderdanen van een lidstaat te wenden tot de rechterlijke instanties van die lidstaat, het logische vervolg vormt van deze vrijheden; ...[+++]




D'autres ont cherché : saisir une juridiction d'une cause     juridictions peuvent saisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridictions peuvent saisir ->

Date index: 2024-03-15
w