Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridique actuelle tend " (Frans → Nederlands) :

1. La proposition de loi tend à rétablir l'article 72 du Code pénal afin, d'une part, d'étendre le champ d'application de la cause de justification que constitue la légitime défense à la défense « d'un fonds de commerce, d'un bien ou de tout autre bien juridique de soi-même ou d'autrui » contre une atteinte actuelle et illicite et, d'autre part, d'instaurer la cause absolutoire de l'excès de légitime défense, inconnue jusqu'ici en ...[+++]

1. Het wetsvoorstel strekt ertoe artikel 72 van het Strafwetboek te herstellen om enerzijds het toepassingsgebied van de rechtvaardigingsgrond voor wettige verdediging uit te breiden tot de verdediging « van zijn handelszaak, eigendom of ieder ander rechtsgoed of die van een ander » tegen ogenblikkelijke, wederrechtelijke aanranding en anderzijds de algemene schulduitsluitingsgrond « noodweerexces » in te voeren, die tot dusver in het Belgisch recht onbekend is.


Le décret wallon du 21 juin 2012 poursuit quatre objectifs : il tend à assurer la transposition de la directive 2009/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 « simplifiant les conditions des transferts de produits liés à la défense dans la Communauté », à donner une existence officielle à la « Commission d'avis sur les licences d'exportations d'armes », à déterminer un ensemble de procédures, de façon à donner une existence juridique aux pratiques actuelles, et, enfin, à « rappeler un principe strict, celui de la confid ...[+++]

Het Waalse decreet van 21 juni 2012 streeft vier doelstellingen na : het strekt ertoe de omzetting van de richtlijn 2009/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 mei 2009 « betreffende de vereenvoudiging van de voorwaarden voor de overdracht van defensiegerelateerde producten binnen de Gemeenschap » te verzekeren, aan de « Adviescommissie over de vergunningen voor wapenuitvoer » een officieel bestaan te geven, een geheel van procedures te bepalen teneinde aan de huidige praktijken een juridisch bestaan te geven en, ten slotte, « te herinneren aan een strikt beginsel, ...[+++]


27. demande à la Commission de s'abstenir d'adopter d'autres propositions législatives sur la gouvernance économique qui visent à transposer le pacte budgétaire, juridiquement contestable, dans le droit de l'Union, comme le prévoit actuellement la communication COM(2013)0166; condamne la logique implicite de la "carotte et du bâton" qui sous-tend "l'instrument de convergence et de compétitivité", sous couvert de mécanisme de solidarité; demande, en lieu et place, l'adoption d'un vaste train de mesures de relance budgétaire en faveur ...[+++]

27. verzoekt de Commissie geen verdere wetgevingsvoorstellen over economische governance goed te keuren die tot doel hebben het juridisch twijfelachtige begrotingspact om te zetten in Uniewetgeving, zoals dat momenteel het geval is in mededeling COM(2013)0166; veroordeelt de als solidariteitsmechanisme vermomde impliciete "carrot and stick"-logica van het zogenaamde "instrument voor convergentie en concurrentievermogen"; wenst dat er daarentegen een breed pakket fiscale stimuleringsmaatregelen wordt goedgekeurd voor regio's en landen in moeilijkheden en dat de interne vraag in de lidstaten wordt versterkt;


Après avoir consulté le service juridique du Parlement, à la lumière des discussions en commissions et après une première rencontre avec la présidence suédoise, votre rapporteur est favorable à l'adoption de l'article 308 comme base juridique de l'acte à l'examen et tend, dans l'état actuel des choses, à se rallier au choix de la procédure de consultation.

Na gesproken te hebben met de juridische dienst van het Parlement en na discussie binnen de commissie en een eerste bijeenkomst met het Zweedse voorzitterschap is uw rapporteur wel geneigd om artikel 308 als rechtsgrondslag voor deze handeling te aanvaarden en vooralsnog met de raadplegingsprocedure akkoord te gaan.


- l'entrée en vigueur du nouveau traité, prévue pour le 1 janvier 2009, ce qui mettra un terme à la séparation artificielle des politiques ressortissant à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, actuellement scindées entre cadre juridique communautaire et cadre juridique intergouvernemental, et renforcera l'action des institutions en rendant contraignante la Charte des droits fondamentaux, qui sous-tend toutes ces politiques,

- het nieuwe Verdrag, waarvan de inwerkingtreding is gepland op 1 januari 2009, dat een eind maakt aan de kunstmatige scheiding van de maatregelen ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in een communautair wettelijk kader enerzijds en een intergouvernementeel wettelijk kader anderzijds, en dat het optreden van de instellingen zal versterken door het Handvest van de grondrechten, dat al deze maatregelen schraagt, een bindend karakter te geven,


La proposition de règlement tend à combler le vide réglementaire actuel en traitant toutes les thérapies innovantes dans un cadre juridique intégré unique.

De voorgestelde verordening is bedoeld om de bestaande lacune in de regelgeving te vullen en heeft betrekking op alle producten van geavanceerde therapieën binnen een geïntegreerd rechtskader.


L'approche juridique actuelle tend également à être asymétrique dans ses effets dans la mesure où, même lorsqu'un arrêt oblige un certain nombre d'États membres à introduire de nouvelles règles fiscales, celles-ci varient souvent de manière considérable.

De effecten van de huidige juridische aanpak zijn bovendien enigszins asymmetrisch, omdat ook wanneer een uitspraak een aantal lidstaten ertoe verplicht nieuwe belastingregels in te voeren, zij aan deze verplichting vaak op zeer uiteenlopende wijze voldoen.


L'approche juridique actuelle tend également à être asymétrique dans ses effets dans la mesure où, même lorsqu'un arrêt oblige un certain nombre d'États membres à introduire de nouvelles règles fiscales, celles-ci varient souvent de manière considérable.

De effecten van de huidige juridische aanpak zijn bovendien enigszins asymmetrisch, omdat ook wanneer een uitspraak een aantal lidstaten ertoe verplicht nieuwe belastingregels in te voeren, zij aan deze verplichting vaak op zeer uiteenlopende wijze voldoen.


Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal existant ne reste en vigueur que jusqu'au 31 mai 2002, que le présent projet d'arrêté du Gouvernement flamand tend à proroger le règlement d'un an afin de ne pas créer un vide juridique, que ce projet d'arrêté doit être publié au plus tard le 31 mai 2002 et que si aucune mesure n'est publiée d'ici cette date, l'interdiction actuelle s'éteint et l'on obtient le résultat inverse de ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het bestaande koninklijk besluit slechts van kracht is tot en met 31 mei 2002, dat het onderhavige ontwerp van besluit van de Vlaamse regering de verlenging betreft met 1 jaar van de regeling, dat teneinde geen juridisch vacuüm te creëren, dit ontwerp van besluit ten laatste op 31 mei 2002 moet gepubliceerd zijn en dat indien er tegen deze datum geen maatregel gepubliceerd is, het bestaande verbod wegvalt en men dreigt te vervallen in een situatie waarbij men het omgekeerde bereikt van wat men juist beoogde (het verhogen van de visserijdruk in de 3-mijlszone) ...[+++]


La proposition crée un cadre juridique spécifique pour traiter l’insolvabilité des membres d’un groupe d'entreprises tout en conservant la démarche «entité par entité» qui sous-tend l'actuel règlement relatif aux procédures d'insolvabilité.

Het voorstel schept een specifiek rechtskader voor de afwikkeling van de insolventie van de leden van een groep ondernemingen met behoud van de individuele (“entity-by-entity”) benadering die aan de huidige insolventieverordening ten grondslag ligt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique actuelle tend ->

Date index: 2021-03-10
w