Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique au sein duquel pourraient opérer » (Français → Néerlandais) :

S'il semble irréaliste de demander que les services de renseignement exercent leurs activités dans la transparence totale, il faut s'assurer que ces activités s'inscrivent dans le cadre juridique au sein duquel ils opèrent.

Het mag dan wel irrealistisch zijn te vragen naar volledige duidelijkheid omtrent de activiteiten van de inlichtingendiensten, toch is het van belang dat zij zich zelf ook houden aan het juridische kader waarin zij optreden.


S'il semble irréaliste de demander que les services de police, de sécurité et de renseignement exercent leurs activités dans la transparence totale, il faut s'assurer que ces activités s'inscrivent dans le cadre juridique au sein duquel ils opèrent.

Het is niet realistisch te verwachten dat de politie, veiligheid- en inlichtingendiensten hun activiteiten met algehele transparantie uitvoeren. Wel moet men nagaan of hun activiteiten binnen het juridisch kader vallen waarin ze optreden.


S'il semble irréaliste de demander que les services de renseignement exercent leurs activités dans la transparence totale, il faut s'assurer que ces activités s'inscrivent dans le cadre juridique au sein duquel ils opèrent.

Het mag dan wel irrealistisch zijn te vragen naar volledige duidelijkheid omtrent de activiteiten van de inlichtingendiensten, toch is het van belang dat zij zich zelf ook houden aan het juridische kader waarin zij optreden.


Mme Piryns précise que, même si on ne peut parler de « droit à l'euthanasie », il est du devoir du législateur de veiller à élaborer un cadre juridique au sein duquel les gens, à la fin de leur vie, auront le droit d'opérer eux-mêmes des choix.

Mevrouw Piryns preciseert dat, ook al kan men niet spreken van « recht op euthanasie », de wetgever de plicht heeft ervoor te zorgen dat er een juridisch kader wordt uitgewerkt waarbinnen mensen bij hun levenseinde het recht zullen hebben zelf keuzes te maken.


Mme Piryns précise que, même si on ne peut parler de « droit à l'euthanasie », il est du devoir du législateur de veiller à élaborer un cadre juridique au sein duquel les gens, à la fin de leur vie, auront le droit d'opérer eux-mêmes des choix.

Mevrouw Piryns preciseert dat, ook al kan men niet spreken van « recht op euthanasie », de wetgever de plicht heeft ervoor te zorgen dat er een juridisch kader wordt uitgewerkt waarbinnen mensen bij hun levenseinde het recht zullen hebben zelf keuzes te maken.


Non seulement la Commission européenne devrait promouvoir l’économie sociale, mais elle devrait aussi prendre des mesures concrètes afin d’élaborer un cadre juridique au sein duquel pourraient opérer des entités telles que des coopératives, des mutuelles, des associations et des fondations, ainsi qu’un programme offrant soutien financier, information, conseil et formation aux entreprises existantes et à celles qui doivent encore voir le jour.

De Europese Commissie moet niet enkel de sociale economie bevorderen, maar ook concrete stappen ondernemen om een wettelijk kader te ontwikkelen waarin coöperaties, onderlinge maatschappijen, verenigingen, stichtingen en dergelijke kunnen functioneren, en om een programma uit te werken voor financiële ondersteuning, advies en opleiding voor bestaande en nog op te richten ondernemingen.


La sécurité des citoyens européens ne saurait être mise en danger, ni la protection des données des citoyens, la sécurité du cadre juridique au sein duquel opèrent les entreprises ou encore les règles du jeu commerciales.

De veiligheid van de Europese burgers kan niet in gevaar worden gebracht, en hetzelfde geldt voor de bescherming van de gegevens van de burgers, de zekerheid van het rechtskader waarbinnen bedrijven werken en de gelijke concurrentievoorwaarden voor ondernemingen.


Edite Estrela (PSE ), par écrit . - (PT) J’ai voté en faveur proposition de résolution commune sur la politique commune dans le domaine de l’immigration (RC-B6-0508/2006 ), car il est indispensable que l’Union adopte une politique commune d’immigration et élimine tous les obstacles à l’instauration d’un régime d’asile européen au sein duquel pourraient être définies des règles communes de protection des droits fondamentaux des immigrants et des demandeurs d’asile dans l’UE.

Edite Estrela (PSE ), schriftelijk. – (PT) Ik heb vóór de gemeenschappelijke ontwerpresolutie over het gemeenschappelijk immigratiebeleid van de EU (RC-B6-0508/2006 ) gestemd, aangezien de Unie behoefte heeft aan een behoorlijk gemeenschappelijk immigratiebeleid. We moeten een Europees asielsysteem ontwerpen met gemeenschappelijke regels voor het beschermen van de grondrechten van immigranten en asielzoekers die naar de EU komen.


Edite Estrela (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur proposition de résolution commune sur la politique commune dans le domaine de l’immigration (RC-B6-0508/2006), car il est indispensable que l’Union adopte une politique commune d’immigration et élimine tous les obstacles à l’instauration d’un régime d’asile européen au sein duquel pourraient être définies des règles communes de protection des droits fondamentaux des immigrants et des demandeurs d’asile dans l’UE.

Edite Estrela (PSE), schriftelijk. – (PT) Ik heb vóór de gemeenschappelijke ontwerpresolutie over het gemeenschappelijk immigratiebeleid van de EU (RC-B6-0508/2006) gestemd, aangezien de Unie behoefte heeft aan een behoorlijk gemeenschappelijk immigratiebeleid. We moeten een Europees asielsysteem ontwerpen met gemeenschappelijke regels voor het beschermen van de grondrechten van immigranten en asielzoekers die naar de EU komen.


8. demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de promouvoir la création, à la CDHNU, d'un groupe de travail pour la démocratie" (Democracy Caucus) au sein duquel pourraient se réunir tous les pays membres de la "communauté des démocraties", afin d'arrêter, sur la base de l'ordre du jour de la commission des droits de l'homme, des positions communes;

8. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten binnen de UNCHR de oprichting van een "democratiegroep" te bevorderen, waar alle landen die tot de "gemeenschap van democratieën" behoren, elkaar kunnen ontmoeten om een gemeenschappelijk standpunt te bepalen op basis van de agenda van de Commissie voor de rechten van de mens;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique au sein duquel pourraient opérer ->

Date index: 2022-09-15
w