La proposition de directive que la Commission a soumise le 13 février 2001 vise à instaurer un cadre juridique communautaire clair, ouvert et transparent dans lequel doivent s'inscrire, en conformité avec les règles du traité, les dispositions relatives à l'ouverture du marché des services portuaires, les États membres étant libres de compléter ce cadre en adoptant des mesures spécifiques pour tenir compte des caractéristiques des ports ainsi que des nécessités locales, régionales ou nationales.
Het op 13 februari 2001 door de Commissie ingediende voorstel voor een richtlijn heeft ten doel een duidelijk, open en transparant gemeenschappelijk rechtskader te creëren voor de openstelling van de markt voor havendiensten, overeenkomstig de regelingen van het Verdrag, waarbij het de lidstaten vrij staat dit rechtskader aan te vullen met doelgerichte regels die rekening houden met de kenmerken van de havens en met de plaatselijke, regionale en nationale behoeften.