Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Preuve de l'existence juridique
Preuve de l'existence juridique d'une personne morale

Vertaling van "juridique existant devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
preuve de l'existence juridique d'une personne morale

bewijs van het bestaan rechtens van een rechtspersoon


preuve de l'existence juridique

bewijs van zijn bestaan rechtens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Service d'étude du département a dès lors déconseillé d'intervenir à ce sujet, considérant que l'arsenal juridique existant devrait suffire, même s'il est impossible de trouver une formule parfaitement satisfaisante en la matière.

De Studiedienst van het departement heeft daarom afgeraden om in verband met deze kwestie op te treden, en gaat ervan uit dat het bestaande juridische arsenaal moet volstaan, ook al is het niet mogelijk om hier een perfecte oplossing te vinden.


L'ajout de compléments aux politiques en matière de justice et aux instruments juridiques existants devrait toujours avoir lieu dans le but de renforcer la confiance mutuelle, de faciliter la vie des citoyens et de favoriser la croissance.

Het aanvullen van het huidige beleid en de bestaande rechtsinstrumenten moet steeds als doel hebben het wederzijds vertrouwen en de groei te versterken en het leven van burgers te vergemakkelijken.


Cependant, cette proposition a été rejetée sur la base de divers arguments, parmi lesquels ont peut citer : 1) la difficulté de choisir le système juridique qui devrait consacrer l'existence d'une telle possibilité, étant donné qu'il existe au moins trois possibilités qui sont, respectivement, la loi nationale, la loi de la résidence habituelle avant le déplacement et la loi de l'État de refuge; 2) la limitation excessive que cette proposition apporterait au domaine d'application de la Convention, par rapport notamment au droit de visite; 3) le fait que ...[+++]

Nochtans werd dit voorstel verworpen op basis van verschillende argumenten, waaronder wij de volgende kunnen citeren : 1) de moeilijkheid om het rechtssysteem te kiezen dat het bestaan van een dergelijke mogelijkheid zou moeten bevestigen, aangezien er ten minste drie mogelijkheden bestaan, respectievelijk de nationale wet, de wet van de gewone verbijfplaats voorafgaand aan de overplaatsing, en de wet van de Staat van schuilhouding; 2) de excessieve beperking van dit voorstel zou opleggen aan het toepassingsgebied van de Conventie, met name ten opzichte van het bezoekrecht; 3) het feit van de mogelijkheid om over de verblijfplaats van ...[+++]


Cependant, cette proposition a été rejetée sur la base de divers arguments, parmi lesquels ont peut citer : 1) la difficulté de choisir le système juridique qui devrait consacrer l'existence d'une telle possibilité, étant donné qu'il existe au moins trois possibilités qui sont, respectivement, la loi nationale, la loi de la résidence habituelle avant le déplacement et la loi de l'État de refuge; 2) la limitation excessive que cette proposition apporterait au domaine d'application de la Convention, par rapport notamment au droit de visite; 3) le fait que ...[+++]

Nochtans werd dit voorstel verworpen op basis van verschillende argumenten, waaronder wij de volgende kunnen citeren : 1) de moeilijkheid om het rechtssysteem te kiezen dat het bestaan van een dergelijke mogelijkheid zou moeten bevestigen, aangezien er ten minste drie mogelijkheden bestaan, respectievelijk de nationale wet, de wet van de gewone verbijfplaats voorafgaand aan de overplaatsing, en de wet van de Staat van schuilhouding; 2) de excessieve beperking van dit voorstel zou opleggen aan het toepassingsgebied van de Conventie, met name ten opzichte van het bezoekrecht; 3) het feit van de mogelijkheid om over de verblijfplaats van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la question de savoir s'il est possible qu'il existe un concours entre les procédures visées à l'article 828 du Code judiciaire et à l'article 542 du Code d'instruction criminelle, l'intervenant ne comprend pas pourquoi l'on devrait mener une procédure complexe devant la Cour de cassation en se fondant sur la suspicion légitime, alors qu'en ce qui concerne le juge d'instruction, l'on pourrait parvenir aux mêmes effets juridiques par le bi ...[+++]

Met betrekking tot de vraag of er een samenloop mogelijk is tussen de procedures bedoeld in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering, ziet spreker niet in waarom er een ingewikkelde procedure op grond van gewettigde verdenking voor het Hof van Cassatie zou moeten worden gevoerd, wanneer men, wat de onderzoeksrechter betreft, hetzelfde rechtsgevolg zou kunnen bekomen via de procedure van de wraking voor de rechtbank van eerste aanleg krachtens artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek.


Dans la mesure où le décret flamand du 28 avril 1993 portant réglementation en Région flamande de la tutelle administrative sur les communes devrait logiquement pouvoir s'appliquer également aux communes périphériques, n'existe-t-il pas une insécurité juridique à maintenir en vigueur les dispositions précitées?

Bestaat er geen rechtsonzekerheid als de genoemde bepalingen van kracht blijven aangezien het Vlaams decreet van 28 april 1993 houdende regeling, voor het Vlaams Gewest, van het administratief toezicht op de gemeenten, logischerwijze ook op de gemeenten in de Rand van toepassing moet zijn?


Le nouveau programme fonctionnera dans un cadre juridique et financier commun, ce qui devrait ainsi améliorer et simplifier les exigences administratives dans le cadre des deux programmes existants.

De nieuwe regeling schept een gemeenschappelijk juridisch en financieel kader waardoor de administratieve voorschriften van de twee bestaande regelingen beter en eenvoudiger worden.


Une éventuelle application de sanctions pour un manque de respect du principe de l'additionnalité devrait dépendre de l'existence d'une base juridique claire et appropriée ainsi que d'une méthodologie uniforme et de règles précises applicables à tous les Etats membres".

Een eventuele oplegging van sancties vanwege niet-naleving van het additionaliteitsbeginsel moet gekoppeld worden aan een duidelijke, passende rechtsgrondslag, een eenvormige methode en exacte regels die op alle lidstaten kunnen worden toegepast".


Tous les États membres ont affirmé que la reconnaissance mutuelle devrait être indépendante de l'harmonisation, mais que l'existence de codes pénaux nationaux divergents soulèvera inévitablement des difficultés techniques, ce qui pourrait nécessiter une certaine harmonisation des normes juridiques.

Alle lidstaten zijn het erover eens dat wederzijdse erkenning los moet staan van harmonisatie, maar dat onderling tegenstrijdige nationale strafwetgevingen onvermijdelijk zullen leiden tot technische moeilijkheden die wellicht een zekere harmonisatie van de wettelijke normen zullen vereisen.


Notamment, l'aide extérieure devrait encourager et soutenir une révision - qui soit sensible aux questions d'égalité des sexes - des cadres politique, juridique et administratif existants.

Externe hulp moet op gender-bewuste wijze de herziening van bestaande beleids-, juridische en bestuurlijke kaders bevorderen en ondersteunen.




Anderen hebben gezocht naar : preuve de l'existence juridique     juridique existant devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique existant devrait ->

Date index: 2024-06-24
w