Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration sur des principes relatifs à la forêt

Vertaling van "juridique global relatif " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Déclaration de Rio sur les principes relatifs à la forêt | Déclaration sur des principes relatifs à la forêt

Bossenverklaring | niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.


Accord relatif au statut juridique du Service international de recherches à Arolsen

Verdrag inzake de rechtspositie van de Internationale Opsporingsdienst te Arolsen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, un cadre juridique global relatif au financement du terrorisme est en place.

Voor de strijd tegen terrorisme bestaat een omvattend wettelijk kader in verband met de financiering van terrorisme.


Le cadre juridique et institutionnel relatif aux droits de l'homme et à la protection des minorités est globalement en place.

Het wettelijke en institutionele kader voor de mensenrechten en de bescherming van minderheden is over het algemeen voorhanden.


1. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique exclusivement dans la troisième phrase de l'article 7, § 3, de la loi du 28 février 2002 "organisant l'établissement de la balance des paiements, de la position extérieure globale et des statistiques du commerce international des services et des investissements directs étrangers de la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des chang ...[+++]

1. Het ontworpen besluit vindt uitsluitend rechtsgrond in de derde zin van artikel 7, § 3, van de wet van 28 februari 2002 "ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans, van de externe vermogenspositie en van de statistieken inzake de internationale handel in diensten en de buitenlandse directe investeringen van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen" ("De Koning bepaalt de procedure die de Nationale Bank van België dient te volgen om deze dwangsommen op te leggen".).


Ce projet s’inscrit dans le cadre de l’accord global et juridiquement contraignant relatif au RSI, qui contribue de manière significative à la sécurité sanitaire au niveau mondial.

Dit project past onder de overkoepelende, juridische bindende Internationale Gezondheidsregeling die een aanzienlijke bijdrage levert aan het mondiale volksgezondheidsbeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un cadre juridique global relatif aux données à caractère personnel est nécessaire pour garantir une protection substantielle et interdire le traitement de telles données par l’État ou par des individus, que ce soit au niveau international ou national.

Het is noodzakelijk een geïntegreerd rechtskader voor persoonsgegevens uit te vaardigen, opdat deze gegevens daadwerkelijk worden beschermd en niet worden bewerkt door de lidstaten of door particulieren, zowel op internationaal als op nationaal vlak.


Dès lors, le rapporteur estime que l’approche adoptée par la Commission, consistant à modifier simultanément les règlements relatifs à Dublin II et à EURODAC, offre une chance d’adapter et d’harmoniser les dispositions prévues par ces documents, en établissant un cadre juridique global et transparent, contribuant à la création d’un espace européen de liberté, de sécurité et de justice.

De rapporteur is daarom van oordeel dat de aanpak van de Commissie om tegelijkertijd de verordeningen betreffende Dublin II en Eurodac te wijzigen een mogelijkheid biedt om de bepalingen die hierin zijn opgenomen aan te passen en te harmoniseren, waardoor wordt gezorgd voor een omvattend en transparant rechtskader, wat de voltooiing van de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid ten goede komt.


C. considérant que l'accueil de travailleurs originaires de pays tiers, tant du point de vue qualitatif que quantitatif, relève de la compétence des États membres afin qu'ils gèrent les flux migratoires dans l'Union européenne en fonction de leurs possibilités et de leurs besoins; considérant que les politiques et les cadres juridiques nationaux relatifs à une augmentation de l'immigration dans l'Union européenne varient d'un État à l'autre; considérant que tous les États membres sont confrontés au défi commun qui consiste à améliorer la gestion des flux migratoires, les politiques d'intégration envers et en parte ...[+++]

C. overwegende dat de kwalitatieve en kwantitatieve vaststelling, respectievelijk opneming van arbeidskrachten uit derde landen onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, ten einde de migratie naar de EU naargelang van de mogelijkheden en de behoeften te sturen; overwegende dat de nationale wetgeving en het nationaal beleid in verband met de toegenomen migratie naar de EU van lidstaat tot lidstaat verschillen; overwegende dat alle lidstaten te maken hebben met de gemeenschappelijke uitdaging om de migratiestromen beter te managen, het integratiebeleid tegenover en samen met nieuwe en gevestigde migranten beter te integreren en te str ...[+++]


C. considérant que l'accueil de travailleurs originaires de pays tiers, tant du point de vue qualitatif que quantitatif, relève de la compétence des États membres afin qu'ils gèrent les flux migratoires dans l'Union européenne en fonction de leurs possibilités et de leurs besoins; considérant que les politiques et les cadres juridiques nationaux relatifs à une augmentation de l'immigration dans l'Union européenne varient d'un État à l'autre; considérant que tous les États membres sont confrontés au défi commun qui consiste à améliorer la gestion des flux migratoires, les politiques d'intégration envers et en parte ...[+++]

C. overwegende dat de kwalitatieve en kwantitatieve vaststelling, respectievelijk opneming van arbeidskrachten uit derde landen onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, ten einde de migratie naar de EU naargelang van de mogelijkheden en de behoeften te sturen; overwegende dat de nationale wetgeving en het nationaal beleid in verband met de toegenomen migratie naar de EU van lidstaat tot lidstaat verschillen; overwegende dat alle lidstaten te maken hebben met de gemeenschappelijke uitdaging om de migratiestromen beter te managen, het integratiebeleid tegenover en samen met nieuwe en gevestigde migranten beter te integreren en te str ...[+++]


B. considérant que l'accueil de travailleurs originaires de pays tiers, tant du point de vue qualitatif que quantitatif, relève de la compétence des États membres afin qu'ils gèrent les flux migratoires dans l'Union européenne en fonction de leurs possibilités et de leurs besoins; considérant que les politiques et les cadres juridiques nationaux relatifs à une augmentation de l'immigration dans l'Union européenne varient d'un État à l'autre; considérant que tous les États membres sont confrontés au défi commun qui consiste à améliorer la gestion des flux migratoires, les politiques d'intégration envers et en parten ...[+++]

B. overwegende dat de kwalitatieve en kwantitatieve vaststelling, respectievelijk opneming van arbeidskrachten uit derde landen onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, ten einde de immigratie naar de EU naargelang van mogelijkheden en behoeften te sturen; overwegende dat de nationale wetgeving en het nationaal beleid in verband met de toegenomen migratie naar de EU van lidstaat tot lidstaat verschillen; overwegende dat alle lidstaten te maken hebben met de gemeenschappelijke uitdaging om de migratiestromen beter te managen, het integratiebeleid tegenover en samen met nieuwe en gevestigde migranten beter te integreren en te streven ...[+++]


Le projet de loi relatif à l'activité des prestations de service de certification en vue de l'utilisation de signatures électroniques doit être adapté aux remarques formulées en la matière par la Commission européenne, retardant ainsi la solution juridique globale (définitive) de la question des signatures électroniques;

Het wetsontwerp betreffende de werking van de certificatiedienstverleners met het oog op het gebruik van elektronische handtekeningen dient te worden aangepast aan de terzake geformuleerde opmerkingen van de Europese Commissie met een vertraging van de (definitieve) globale juridische regeling van de elektronische handtekening tot gevolg;




Anderen hebben gezocht naar : juridique global relatif     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique global relatif ->

Date index: 2024-04-16
w