Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit interne
Droit national
Législation des États membres
Législation nationale
Ordre juridique international
Ordre juridique interne
Ordre juridique national
Personne juridique de droit international
Régime juridique interne
Réglementation nationale

Traduction de «juridique international permettant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordre juridique international

internationale rechtsorde






droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]

nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]


personne juridique de droit international

internationale rechtspersoon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, la mise en oeuvre du recours en réexamen ne suppose pas l'absence d'autre mesure dans l'ordre juridique interne permettant à l'intéressé d'obtenir satisfaction » (doc. Chambre, nº 1083/8, 2001-2002, p. 60).

Om een beroep tot hernieuwd onderzoek te kunnen uitvoeren, is het bijgevolg niet nodig dat er geen andere maatregelen van interne rechtsorde zijn waarmee de betrokkene genoegdoening kan krijgen » (stuk Kamer, nr. 1083/8, 2001-2002, blz. 60).


1. La Belgique ne dispose encore à ce jour d'aucune base juridique lui permettant d'échanger avec la Suisse des renseignements fiscaux aux fins de l'établissement des impôts conformément au droit interne.

1. Momenteel beschikt België niet over enige wettelijke basis om fiscale inlichtingen met Zwitserland uit te wisselen voor de vestiging van de inkomstenbelastingen overeenkomstig het interne recht.


L'alinéa 3 est uniquement applicable aux éléments qui étaient situés avant l'opération dans un Etat avec lequel la Belgique a conclu un accord ou une convention, ou est partie avec la Belgique à la conclusion d'un autre instrument juridique bilatéral ou multilatéral, à la condition que cette convention, cet accord ou cet instrument juridique permette l'échange d'informations en vue de l'application du droit interne des Etats contractants.

Het derde lid is enkel van toepassing voor wat de bestanddelen betreft die voor de verrichting gelegen waren in een Staat waarmee België een akkoord of overeenkomst heeft gesloten of die met België deelneemt aan een ander bilateraal of multilateraal gesloten juridisch instrument, op voorwaarde dat deze overeenkomst, dit akkoord of dit juridisch instrument de uitwisseling van inlichtingen mogelijk maakt met het oog op de toepassing van het interne recht van de overeenkomst sluitende Staten.


L'alinéa 5 est uniquement applicable en ce qui concerne les éléments qui, au moment de l'opération, sont situés dans un Etat avec lequel la Belgique a conclu un accord ou une convention, ou est partie avec la Belgique à la conclusion d'un autre instrument juridique bilatéral ou multilatéral, à la condition que cette convention, cet accord ou cet instrument juridique permette l'échange d'informations en vue de l'application du droit interne des Etats contractants.

Het vijfde lid is enkel van toepassing voor wat de bestanddelen betreft die op het ogenblik van de verrichting gelegen zijn in een Staat waarmee België een akkoord of overeenkomst heeft gesloten of die met België deelneemt aan een ander bilateraal of multilateraal gesloten juridisch instrument, op voorwaarde dat dit akkoord, deze overeenkomst of dit juridisch instrument de uitwisseling van inlichtingen mogelijk maakt met het oog op de toepassing van het interne recht van de overeenkomstsluitende Staten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Afin de combattre efficacement la corruption, chaque État Partie, dans la mesure où les principes fondamentaux de son système juridique interne le permettent et conformément aux conditions prescrites par son droit interne, prend, dans la limite de ses moyens, les mesures nécessaires pour que ses autorités compétentes puissent recourir de façon appropriée, sur son territoire, à des livraisons surveillées et, lorsqu'il le juge opportun, à d'autres techniques d'enquête spéciales, telles que la surveillance électronique ou d'autres formes de surveillance et les opérations d'infiltration, et pour que les preuves recueillies au moyen de ces ...[+++]

1. Teneinde corruptie doeltreffend te bestrijden, neemt iedere Staat die partij is, voor zover de grondbeginselen van zijn rechtsstelsel daartoe de mogelijkheid bieden en overeenkomstig de in zijn nationaal recht omschreven voorwaarden, alsmede binnen de grenzen van zijn middelen, de nodige maatregelen opdat de bevoegde autoriteiten op zijn grondgebied passend gebruik zouden kunnen maken van de gecontroleerde afleveringen en, ingeval hij dat nodig acht, van andere bijzondere onderzoekstechnieken, zoals het elektronisch toezicht of andere vormen van toezicht en infiltratie en opdat de aan de hand van deze technieken verzamelde bewijzen vo ...[+++]


­ la création d'un cadre juridique approprié permettant entre autres de faire appel à l'arbitrage international, et notamment à celui du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI à Washington) au cas où les parties ne parviennent pas à un accord amiable.

­ creatie van een passend juridisch kader waarbij onder andere een beroep kan worden gedaan op internationale arbitrage; namelijk op het Internationaal Centrum voor regeling van investeringsgeschillen (ICSID te Washington) in geval de partijen niet tot een minnelijke schikking kunnen komen.


Art. 2. Dans le présent décret, on entend par : 1° membre affilié : le sportif qui paie une cotisation individuelle annuelle à un club sportif pour pouvoir participer, sur une base régulière, pendant l'année sportive à des activités sportives compétitives ou récréatives ; 2° agence « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) : l'agence créée par le décret du 7 mai 2004 relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) ; 3° plan d'orientation : document à établir sur une base qua ...[+++]

Art. 2. In dit decreet wordt verstaan onder : 1° aangesloten lid : de sportbeoefenaar die een jaarlijkse individuele bijdrage betaalt aan een sportclub om op regelmatige basis gedurende het sportjaar te kunnen deelnemen aan competitieve of recreatieve sportactiviteiten; 2° agentschap Sport Vlaanderen : het agentschap, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen"; 3° beleidsplan : een vierjaarlijks document waarin de sportfederatie, de koepelorganisatie, de organisatie voor de sportieve vrijetijdsbesteding, het G-sportplatform en de organisatie v ...[+++]


La future convention vise à instaurer un cadre juridique international pour prévenir et combattre la manipulation des résultats sportifs, notamment le trucage de matchs; elle devrait avoir pour finalité de renforcer la coopération internationale dans ce contexte et d’établir un mécanisme de contrôle permettant de garantir le suivi efficace de ses dispositions.

Het toekomstige verdrag is bedoeld om een internationaal wettelijk kader te creëren voor de preventie en bestrijding van de manipulatie van sportuitslagen, in het bijzonder wedstrijdvervalsing; doel van het verdrag is de internationale samenwerking in dit opzicht te verbeteren en een toezichtsmechanisme in het leven te roepen waarmee ervoor kan worden gezorgd dat de in het verdrag opgenomen bepalingen op doelmatige wijze worden opgevolgd.


Ce que nous devons faire, si nous voulons vraiment lutter contre l'impunité, c'est donner un cadre interne et un cadre international juridique qui permettent cette lutte contre l'impunité.

In de strijd tegen de straffeloosheid hebben we zowel een intern als internationaal juridisch kader nodig.


La Convention de Rome du 17 juillet dernier instaurant le statut de la Cour pénale internationale et la récente décision de la Chambre des Lords permettant l'extradition de M. Pinochet témoignent à la fois de la volonté internationale de se donner les moyens d'une justice pénale universelle et d'une intégration progressive du droit international humanitaire dans les ordres juridiques internes des états.

Het Verdrag van Rome van 17 juli laatstleden tot invoering van het statuut van het Internationaal Strafgerechtshof en de recente beslissing van het Hogerhuis die de uitlevering van de heer Pinochet mogelijk maakt, wijzen op de wil van de internationale gemeenschap om een universeel strafrecht tot stand te brengen en het internationaal humanitair recht geleidelijk in de interne rechtsorde van de Staten te integreren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique international permettant ->

Date index: 2022-01-31
w