Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM

Traduction de «juridique plus cohérent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration sur la contribution de l'OMC à une plus grande cohérence dans l'élaboration des politiques économiques au niveau mondial | DGPM [Abbr.]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid | DGPM [Abbr.] | VMEB [Abbr.]


Déclaration sur la contribution de l'Organisation mondiale du commerce à une plus grande cohérence dans l'élaboration des politiques économiques au niveau mondial

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid


la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale

de ruimste handelingsbevoegdheid welke aan rechtspersonen wordt toegekend


Déclaration sur la contribution de l'OMC à une plus grande cohérence dans l'élaboration des politiques économiques au niveau mondial [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
89. En ce qui concerne l'ordre juridique international, le programme de La Haye invite à assurer la cohérence entre le droit de l'UE et l'ordre juridique international et à continuer d'établir des relations et une coopération plus étroites avec les organisations internationales.

89. Het Haags programma dringt aan op coherentie tussen de EU en de internationale rechtsorde en op een permanent streven naar nauwere betrekkingen en samenwerking met internationale organisaties.


Une attention particulière sera accordée à la possibilité: 1) de simplifier et d’accélérer la procédure d’enregistrement, compte tenu des exigences du monde électronique; 2) d’accroître la sécurité juridique, par exemple en redéfinissant ce qui peut constituer une marque; 3) de préciser la portée des droits que confère la marque, notamment dans le cas des biens qui peuvent changer de statut sur le territoire douanier de l’UE; 4) de créer le cadre d’une coopération renforcée entre l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (OHMI) à Alicante et les offices nationaux des marques, dans l’objectif d’harmoniser les pratiques admin ...[+++]

De nadruk zal in het bijzonder liggen op mogelijkheden om: (1) de inschrijvingsprocedure te vereenvoudigen en te versnellen, rekening houdend met de behoeften van het elektronische tijdperk; (2) de rechtszekerheid te vergroten, bijvoorbeeld door te herdefiniëren wat een merk is; (3) het toepassingsgebied van de merkrechten te verduidelijken, onder andere wat betreft goederen in verschillende situaties binnen het douanegebied van de EU; (4) in een kader te voorzien voor de toegenomen samenwerking tussen het Harmonisatiebureau voor de eengemaakte markt (BHIM) in Alicante en de nationale merkenbureaus, dat erop gericht is de administratieve handelswijzen te harmoniseren en gemeenschappelijke instrumenten te ontwikkelen die veel meer mogelij ...[+++]


Lors de la discussion de la loi de 2005 modifiant le code de la route, on a estimé qu'il serait juridiquement plus cohérent d'aggraver les peines prévues par les articles 419 et 420 du Code pénal que d'insérer des dispositions pénales distinctes.

Tijdens de bespreking van de verkeerswet van 2005 stelde men dat het juridisch coherenter zou zijn om een strafverzwaring in te voegen in de artikelen 419 en 420 Sw. in plaats van het hanteren van afzonderlijke strafbepalingen.


Eu égard à ce qui précède, il a paru juridiquement plus cohérent de confier l'organisation et la surveillance de la tutelle sur les mineurs belges résidant à l'étranger au juge de paix du premier canton de Bruxelles plutôt qu'à un fonctionnaire relevant du département des Affaires étrangères.

Gelet op het bovenstaande lijkt het juridisch juister om de organisatie van en het toezicht op de voogdij over een in een vreemd land verblijvende minderjarige Belg toe te kennen aan de vrederechter van het eerste kanton van Brussel, eerder dan aan een ambtenaar die afhangt van het ministerie van Buitenlandse Zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, il est juridiquement peu cohérent de faire une distinction selon que les dispositions d'un traité international ratifié par la Belgique ont ou non un équivalent dans la Constitution.

Voorts is het juridisch weinig coherent om een onderscheid te maken naargelang bepalingen van een internationaal verdrag dat door België is geratificeerd, al dan niet een grondwettelijke tegenhanger hebben.


Eu égard à ce qui précède, il a paru juridiquement plus cohérent de confier l'organisation et la surveillance de la tutelle sur les mineurs belges résidant à l'étranger au juge de paix du premier canton de Bruxelles plutôt qu'à un fonctionnaire relevant du département des Affaires étrangères.

Gelet op het bovenstaande lijkt het juridisch juister om de organisatie van en het toezicht op de voogdij over een in een vreemd land verblijvende minderjarige Belg toe te kennen aan de vrederechter van het eerste kanton van Brussel, eerder dan aan een ambtenaar die afhangt van het ministerie van Buitenlandse Zaken.


La présente directive devrait répondre à la nécessité exprimée dans les rapports sur la mise en œuvre des directives 2004/114/CE et 2005/71/CE de remédier aux points faibles qui ont été constatés, de garantir une plus grande transparence et une plus grande sécurité juridique et d'offrir un cadre juridique cohérent aux différentes catégories de ressortissants de pays tiers qui se rendent dans l'Union.

Met deze richtlijn wordt beoogd een antwoord te geven op de in de uitvoeringsverslagen van de Richtlijnen 2004/114/EG en 2005/71/EG vastgestelde noodzaak om de geconstateerde tekortkomingen te verhelpen, voor meer transparantie en rechtszekerheid te zorgen en een samenhangend rechtskader te bieden voor diverse categorieën van derdelanders die naar de Unie komen.


Il regrette que la Chambre des représentants ne soit pas plus soucieuse de respecter les principes techniques assurant une plus grande cohérence de notre système juridique.

Hij betreurt dat de Kamer van volksvertegenwoordigers niet meer belang hecht aan de technische principes die zorgen voor een grotere samenhang van ons rechtssysteem.


·dans le cadre de la modernisation du cadre réglementaire de l'UE en matière de protection des données personnelles visant à le rendre plus cohérent et juridiquement plus sûr, étudier la possibilité d'étendre les dispositions relatives à la notification des atteintes à la sécurité.

·in het kader van de modernisering van het EUregelgevingskader inzake de bescherming van persoonsgegevens nagaan of, met het oog op de coherentie en rechtszekerheid van dat kader, de bepalingen inzake de aanmelding van beveiligingsinbreuken moeten worden uitgebreid.


Les diverses initiatives en matière de commerce et de production d'armements européens doivent être étayées par un cadre global plus cohérent, afin d'apporter une plus grande sécurité juridique et d'inciter davantage d'États membres à participer.

Deze initiatieven op het gebied van de Europese handel in en productie van defensiematerieel moeten worden ondersteund met een coherenter algemeen kader, teneinde de rechtszekerheid te vergroten en de deelname van meer lidstaten te bevorderen.




D'autres ont cherché : juridique plus cohérent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique plus cohérent ->

Date index: 2023-02-05
w