Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique satisfaisante doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
74. rappelle que la Cour des comptes a souligné à plusieurs reprises dans ses rapports annuels, et dernièrement en 2005 (tableau 10.2), qu'une base juridique satisfaisante doit être établie pour le régime de pension complémentaire du Parlement; rappelle que, selon la Cour, des règles claires doivent en outre être établies pour couvrir un éventuel déficit; note toutefois que le Service juridique du Parlement estime qu'il existe déjà une base juridique suffisante pour le régime de pension complémentaire, dans le cadre de l'autonomie réglementaire du Parlement européen prévue à l'article 199 du traité CE (ancien article 142 du traité CEE) ...[+++]

74. herinnert eraan dat de Rekenkamer er in zijn jaarverslagen herhaaldelijk, en laatstelijk in 2005 (tabel 10.2), op heeft gewezen dat er een adequate rechtsgrondslag moet worden gecreëerd voor de aanvullende pensioenregeling van het Parlement; herinnert eraan dat er volgens de Rekenkamer verder duidelijke regels moeten worden opgesteld voor het geval van een tekort; merkt evenwel op dat volgens de juridische diensten van het Parlement een adequate rechtsgrondslag voor de aanvullende pensioenregeling reeds bestaat in het kader van ...[+++]


74. rappelle que la Cour des comptes a souligné à plusieurs reprises dans ses rapports annuels, et dernièrement en 2005 (tableau 10.2), qu'une base juridique satisfaisante doit être établie pour le régime de pension complémentaire du Parlement; rappelle que, selon la Cour, des règles claires doivent en outre être établies pour couvrir un éventuel déficit; note toutefois que le Service juridique du Parlement estime qu'il existe déjà une base juridique suffisante pour le régime de pension complémentaire, dans le cadre de l'autonomie réglementaire du Parlement européen prévue à l'article 199 du traité CE (ancien article 142 du traité CEE) ...[+++]

74. herinnert eraan dat de Rekenkamer er in zijn jaarverslagen herhaaldelijk, en laatstelijk in 2005 (tabel 10.2), op heeft gewezen dat er een adequate rechtsgrondslag moet worden gecreëerd voor de aanvullende pensioenregeling van het Parlement; herinnert eraan dat er volgens de Rekenkamer verder duidelijke regels moeten worden opgesteld voor het geval van een tekort; merkt evenwel op dat volgens de juridische diensten van het Parlement een adequate rechtsgrondslag voor de aanvullende pensioenregeling reeds bestaat in het kader van ...[+++]


74. rappelle que la Cour des comptes a souligné à plusieurs reprises dans ses rapports annuels, et dernièrement en 2005 (tableau 10.2), qu'une base juridique satisfaisante doit être établie pour le régime de pension complémentaire du Parlement; rappelle que, selon la Cour, des règles claires doivent en outre être établies pour couvrir un éventuel déficit; note toutefois que le Service juridique du Parlement estime qu'il existe déjà une base juridique suffisante pour le régime de pension complémentaire, dans le cadre de l'autonomie réglementaire du Parlement européen prévue à l'article 199 du traité CE (ancien article 142 du traité CEE) ...[+++]

74. herinnert eraan dat de Rekenkamer er in zijn jaarverslagen herhaaldelijk, en laatstelijk in 2005 (tabel 10.2), op heeft gewezen dat er een adequate rechtsgrondslag moet worden gecreëerd voor de aanvullende pensioenregeling van het Parlement; herinnert eraan dat er volgens de Rekenkamer verder duidelijke regels moeten worden opgesteld voor het geval van een tekort; merkt evenwel op dat volgens de juridische diensten van het Parlement een adequate rechtsgrondslag voor de aanvullende pensioenregeling reeds bestaat in het kader van ...[+++]


65. se déclare préoccupé par l'avis émis par la Cour des comptes, selon lequel, en cas de maintien du régime actuel, une base juridique satisfaisante (autre qu'une décision du Bureau) doit être établie dans les meilleurs délais, et la contribution financière du Parlement au régime de pension complémentaire devrait reposer sur un acte législatif de droit dérivé adopté dans le respect des dispositions de l'article 190, paragraphe 5, du traité ;

65. uit zijn bezorgdheid over het standpunt van de Rekenkamer, volgens welk het pensioenfonds in zijn huidige opzet alleen kan worden voortgezet als zo spoedig mogelijk een toereikende rechtsgrondslag (meer dan alleen een besluit van het Bureau) wordt gecreëerd, en de financiële bijdrage van het Parlement aan het vrijwillige pensioenfonds gebaseerd moet worden op een secundair wetgevingsbesluit, genomen in overeenstemming met artikel 190, lid 5 van het Verdrag ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. se déclare préoccupé par l'avis émis par la Cour des comptes, selon lequel, en cas de maintien du régime actuel, une base juridique satisfaisante (autre qu'une décision du Bureau) doit être établie dans les meilleurs délais, et la contribution financière du Parlement au régime de pension complémentaire devrait reposer sur un acte législatif de droit dérivé adopté dans le respect des dispositions de l'article 190, paragraphe 5, du traité;

66. uit zijn bezorgdheid over het standpunt van de Rekenkamer, volgens welk het pensioenfonds in zijn huidige opzet alleen kan worden voortgezet als zo spoedig mogelijk een toereikende rechtsgrondslag (meer dan alleen een besluit van het Bureau) wordt gecreëerd, en de financiële bijdrage van het Parlement aan het vrijwillige pensioenfonds gebaseerd moet worden op een secundair wetgevingsbesluit, genomen in overeenstemming met artikel 190, lid 5 van het Verdrag;


J. considérant que le recours à des instruments et procédures économiques et juridiques différents pour aborder les mêmes situations doit être géré de manière satisfaisante dans le cadre du partenariat économique transatlantique, afin de prévenir la dissolution du marché transatlantique,

J. overwegende dat binnen het transatlantische economische partnerschap de verschillende economische en juridische instrumenten en procedures weloverwogen moeten worden ingezet om te voorkomen dat de transatlantische markt uiteenvalt,


Malgré cette conclusion générale satisfaisante, les dispositions de la décision-cadre n’ont pas été entièrement introduites dans les ordres juridiques de tous les États membres, si bien qu’un manquement à l’obligation de transposition doit être constaté dans certains cas précis.

Ondanks deze algemene bevredigende conclusie, hebben niet alle lidstaten de bepalingen van het kaderbesluit volledig in hun rechtssysteem opgenomen. Er wordt derhalve in bepaalde specifieke gevallen een verzuim in de omzetting geconstateerd.


Malgré cette conclusion générale satisfaisante, les dispositions de la décision-cadre n’ont pas été entièrement introduites dans les ordres juridiques de tous les États membres, si bien qu’un manquement à l’obligation de transposition doit être constaté dans certains cas précis.

Ondanks deze algemene bevredigende conclusie, hebben niet alle lidstaten de bepalingen van het kaderbesluit volledig in hun rechtssysteem opgenomen.


5. De quels moyens légaux ou de quelles garanties juridiques disposent les contribuables pour vérifier de manière pleinement satisfaisante que toutes les pièces archivées de leur dossier fiscal ont été, après un certain temps, détruites complètement et comme il se doit, c'est-à-dire notamment dans le respect intégral du secret professionnel par les fonctionnaires mais surtout par les sociétés spécialisées dans cette activité?

5. Over welke wettelijke mogelijkheden of juridische garanties beschikken de belastingplichtigen om afdoende na te gaan dat alle gearchiveerde stukken uit hun belastingdossier met integraal respect voor het beroepsgeheim door de ambtenaren maar vooral door de daartoe gespecialiseerde firma's na een bepaalde periode correct en volledig werden vernietigd?




D'autres ont cherché : juridique satisfaisante doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique satisfaisante doit ->

Date index: 2021-05-06
w