Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridique sera adoptée " (Frans → Nederlands) :

Un calendrier définitif sera approuvé lorsque la base juridique aura été adoptée (voir également le point 49 en liaison avec la décision VIS relative à l’accès des services de police au VIS).

Het definitieve tijdschema zal worden vastgesteld zodra de rechtsgrond is goedgekeurd (zie ook punt 49 over het VIS-besluit betreffende de toegang tot het VIS voor de nationale veiligheidsdiensten).


« La technique qui sera adoptée sera toutefois suffisamment sécurisée pour garantir aux pièces scannées une valeur probante (dès lors, après analyse pratique et juridique, la possibilité de détruire le document scanné reste envisageable)».

" De techniek die zal gebruikt worden zal echter voldoende beveiligd zijn om te waarborgen dat gescande stukken bewijskracht hebben (na praktische en juridische analyse blijft de mogelijkheid om het gescande document te vernietigen dan ook bestaan)" .


L'intervenante a l'impression que l'on anticipe en l'occurrence une législation relative à la capacité juridique du mineur qui n'existe pas encore; on part du principe que la proposition de loi de Mme Taelman ouvrant l'accès à la justice aux mineurs (do c. Sénat, nº 2-626/1) sera adoptée.

Spreekster heeft de indruk dat men hier anticipeert op een wetgeving met betrekking tot de rechtsbekwaamheid van de minderjarige die nog niet bestaat; men gaat ervan uit dat het wetsvoorstel van mevrouw Taelman betreffende het recht op toegang tot het gerecht (Stuk Senaat, nr. 2-626/1) zal worden aangenomen.


Toutefois, dès que la présente proposition sera adoptée, il appartiendra au Roi de prendre un nouvel arrêté royal adaptant le texte réglementaire à la nouvelle loi, afin d'éviter toute confusion sur le plan juridique.

Zodra dit wetsvoorstel wordt aangenomen, zal het evenwel de Koning toekomen een nieuw koninklijk besluit uit te vaardigen op grond waarvan de regelgevende tekst aan de wet wordt aangepast. Dat moet elke vorm van juridische verwarring voorkomen.


2° canal : la coopération en matière d'adoption dans le pays d'origine, impliquant tant les personnes physiques et juridiques avec lesquelles il est coopéré que la procédure qui sera adoptée;

2° kanaal : de adoptiesamenwerking in het herkomstland, dit omvat zowel de natuurlijke en rechtspersonen waarmee samengewerkt wordt als de procedure volgens dewelke gewerkt zal worden;


4. Les articles 11 à 13 du projet trouvent un fondement juridique, notamment, dans l'article VII. 181, § 2, 1°, du Code de droit économique, telle que cette disposition sera modifiée par une loi qui doit encore être adoptée (1).

4. Voor de artikelen 11 tot 13 van het ontwerp wordt onder meer rechtsgrond geboden door artikel VII. 181, § 2, 1°, van het Wetboek van economisch recht, zoals die bepaling zal worden gewijzigd door een nog tot stand te brengen wet (1).


En ce qui concerne sa modification envisagée, l'article VII. 181, § 2, 1°, du Code précité ne pourra procurer un fondement juridique que dès que cette modification aura effectivement été adoptée et sera entrée en vigueur à la date où l'arrêté royal en projet produira ses effets.

Artikel VII. 181, § 2, 1°, van het voornoemde wetboek kan, wat de beoogde wijziging ervan betreft, slechts rechtsgrond bieden van zodra die wijziging effectief is tot stand gebracht en in werking getreden op de datum dat het ontworpen koninklijk besluit uitwerking heeft.


Des mesures strictes devront être adoptées; mais une concertation avec les autres pays ­ au niveau européen dans un premier temps et au niveau mondial ensuite ­ sera particulièrement nécessaire puisque le propre des autoroutes de l'information est de rendre disponible partout dans le monde une donnée ou une information (S. Gagne, « La protection juridique de la réalité virtuelle ou l'imbroglio juridique dans l'univers de l'électro ...[+++]

Strenge maatregelen en overleg met andere landen ­ eerst op Europees en later op mondiaal niveau ­ zijn noodzakelijk, vooral omdat de informatiesnelwegen de gegevens wereldwijd beschikbaar maken (S. Gagne, « La protection juridique de la réalité virtuelle ou l'imbroglio juridique dans l'univers de l'électro-bohème » in les Cahiers de propriété intellectuelle, janvier 1995, vol. 7, nº 2, blz. 181 e.v.).


Dans les cas, évoqués à l'article 50, paragraphe 2, de l'accord ADPIC, où de telles mesures auront été adoptées sans qu'ait été entendue la partie à l'encontre de laquelle elles sont dirigées, la voie de recours juridique ne sera pas le pourvoi direct.

Wanneer in de in artikel 50, lid 2, van de TRIP's-Overeenkomst bedoelde situaties een dergelijke beschikking is genomen zonder dat eerst de hierdoor benadeelde partij gehoord is, is een rechtstreeks verzoek om hogere voorziening niet mogelijk.


A. considérant que, s'il semble que l'initiative concernant le droit européen des contrats telle que décrite dans la communication de la Commission du 11 octobre 2004 (COM(2004)0651) et présentée dans le premier rapport annuel d'étape de la Commission (COM(2005)0456)doive être considérée essentiellement comme un exercice ayant pour objet une meilleure législation au niveau de l'Union européenne, l'incertitude règne concernant ses résultats pratiques ou la base juridique qui sera adoptée pour tout instrument contraignant,

A. overwegende dat het initiatief inzake het Europees verbintenissenrecht dat in de mededeling van de Commissie van 11 oktober 2004 (COM(2004)0651) wordt beschreven en waarover in het eerste jaarlijkse voortgangsverslag van de Commissie (COM(2005)0456) verslag wordt uitgebracht, weliswaar vooral een oefening in beter wetgeven op EU-niveau lijkt te zijn, is geenszins duidelijk in hoeverre dit tot praktische resultaten zal leiden of op welke rechtsgrondslag een of meer bindende instrumenten zouden worden goedgekeurd,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique sera adoptée ->

Date index: 2021-09-04
w