3. considère que la cohérence avec la législation européenne est une condition préalable à l'introduction d'obligations de stabilité; souligne par conséquent la nécessité d'un cadre juridique solide afin de stabiliser les marchés financiers conformément au traité tout en réduisant les risques d'aléas moraux, ainsi que la nécessité de renforcer la discipline budgétaire et de ménager une marge pour l'adoption de nouvelles mesures qui contribueront à la stabilité du marché et à la viabilité de la dette souveraine;
3. is van mening dat consistentie met het recht van de EU een absolute voorwaarde is voor de invoering van stabiliteitsobligaties; benadrukt dat een deugdelijk wettelijk kader noodzakelijk is om voor stabiliteit op de financiële markten te zorgen op een wijze die verenigbaar is met het Verdrag, waarbij het gevaar van moral hazard moet worden verminderd, de begrotingsdiscipline moet worden versterkt en speelruimte moet worden gecreëerd voor verdere maatregelen die een bijdrage kunnen leveren aan de stabiliteit van de markt en de houdbaarheid van staatsschulden;