Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridiques étant donné les éléments dont nous disposons mais ceci " (Frans → Nederlands) :

6. Je ne crains pas des actions juridiques étant donné les éléments dont nous disposons mais ceci devrait être réévalué si nous avions plus d'informations à l'avenir.

6. Gezien de elementen waarover wij beschikken, vrees ik geen juridische acties, maar dit zou opnieuw moeten worden beoordeeld als we in de toekomst over meer informatie zouden beschikken.


Nous avons simplement dû réitérer les accords atteints au cours du débat et l’adoption de la directive 2005/35/CE et de la décision-cadre 2005/667/JAI du Conseil, mais en fonction de la nouvelle base juridique, étant donné que les règlements susmentionnés entraînent la possibilité selon laquelle le législateur communautaire peut adopter des mesures liées au droit pénal des ...[+++]

In het kader van het debat over en de goedkeuring van Richtlijn 2003/35/EG en Kaderbesluit 2005/667/JBZ van de Raad was immers al een consensus bereikt. Nu moest alleen nog rekening worden gehouden met de nieuwe rechtsgrondslag, aangezien genoemde arresten de mogelijkheid openen voor de vaststelling door de communautaire wetgever van maatregelen met betrekking tot het strafrecht van de lidstaten.


Nous avons simplement dû réitérer les accords atteints au cours du débat et l’adoption de la directive 2005/35/CE et de la décision-cadre 2005/667/JAI du Conseil, mais en fonction de la nouvelle base juridique, étant donné que les règlements susmentionnés entraînent la possibilité selon laquelle le législateur communautaire peut adopter des mesures liées au droit pénal des ...[+++]

In het kader van het debat over en de goedkeuring van Richtlijn 2003/35/EG en Kaderbesluit 2005/667/JBZ van de Raad was immers al een consensus bereikt. Nu moest alleen nog rekening worden gehouden met de nieuwe rechtsgrondslag, aangezien genoemde arresten de mogelijkheid openen voor de vaststelling door de communautaire wetgever van maatregelen met betrekking tot het strafrecht van de lidstaten.


Wijkman (PPE-DE). - (SV) Monsieur le Président, étant donné l’organisation dont nous disposons à l’heure actuelle pour apporter une aide d’urgence, la Commission a bien réagi, mais le désastre nous pousse à réfléchir.

Wijkman (PPE-DE). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft goed gereageerd, gezien de noodhulporganisatie waarover we op dit moment beschikken, maar de ramp geeft alle reden tot nadenken.


Wijkman (PPE-DE ). - (SV) Monsieur le Président, étant donné l’organisation dont nous disposons à l’heure actuelle pour apporter une aide d’urgence, la Commission a bien réagi, mais le désastre nous pousse à réfléchir.

Wijkman (PPE-DE ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft goed gereageerd, gezien de noodhulporganisatie waarover we op dit moment beschikken, maar de ramp geeft alle reden tot nadenken.


La troisième raison porte sur le fait que la Commission nous offre dès aujourd’hui, étant donné le cadre juridique dont nous disposons - je ne sais si c’est également le cas pour le cadre financier -, la possibilité de progresser à l’égard de cet objectif.

In de derde plaats omdat het binnen het juridische kader dat we hebben, nu al de mogelijkheid biedt om vooruitgang te boeken wat deze doelstelling betreft, hoewel ik niet weet of het ook binnen ons financiële kader past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridiques étant donné les éléments dont nous disposons mais ceci ->

Date index: 2023-02-28
w