Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juristes les plus récemment engagés " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, dans certaines sociétés d'assurance, les juristes les plus récemment engagés s'occupent exclusivement de la gestion de dossiers d'accidents, travail qui comporte bien sûr une dimension juridique, mais qui présente aussi des aspects de routine.

In bepaalde verzekeringsmaatschappijen houden de laatst aangeworven juristen zich uitsluitend bezig met het beheer van ongevallendossiers. Dit werk heeft zeker een juridische dimensie, maar is voor een stuk toch ook routine.


Ainsi, dans certaines sociétés d'assurance, les juristes les plus récemment engagés s'occupent exclusivement de la gestion de dossiers d'accidents, travail qui comporte bien sûr une dimension juridique, mais qui présente aussi des aspects de routine.

In bepaalde verzekeringsmaatschappijen houden de laatst aangeworven juristen zich uitsluitend bezig met het beheer van ongevallendossiers. Dit werk heeft zeker een juridische dimensie, maar is voor een stuk toch ook routine.


À la demande du Collège des présidents des services publics fédéraux, je me suis aussi récemment engagé à soumettre à une analyse détaillée le statut des fonctionnaires et des membres du personnel contractuels, afin de parvenir à une réglementation adaptée avec une plus-value accrue pour une politique RH qui répond aux défis de demain.

Op vraag van het College van voorzitters van de Federale Overheidsdiensten heb ik mij ook recent geëngageerd om de rechtspositieregeling van de ambtenaren en de contractuele personeelsleden aan een grondige analyse te onderwerpen om te komen tot een aangepaste regeling die een grotere toegevoegde waarde voor een HR-beleid levert dat gericht is op de toekomstige uitdagingen.


(i) veiller à ce que les négociations sur le PTCI, menées dans la transparence, débouchent sur un accord approfondi, global, ambitieux, équilibré et de qualité en matière de commerce et d'investissement, de nature à promouvoir une croissance durable dont l'ensemble des États membres bénéficieraient, en offrant des avantages mutuels et réciproques aux partenaires, à renforcer la compétitivité internationale et à ouvrir de nouvelles perspectives aux entreprises de l'Union, en particulier aux PME, à contribuer à la création d'emplois de qualité pour les citoyens européens et à profiter directement aux consommateurs européens; le contenu et la mise en œuvre de l'accord sont plus important ...[+++]

(i) ervoor te zorgen dat de transparante TTIP-onderhandelingen leiden tot een ambitieuze, alomvattende, evenwichtige en hoogwaardige handels- en investeringsovereenkomst die duurzame groei bevordert met gedeelde voordelen in alle EU-lidstaten en met wederzijdse en wederkerige voordelen voor beide partners, het internationale concurrentievermogen vergroot en nieuwe kansen biedt aan bedrijven in de EU, met name kmo's, het scheppen van hoogwaardige werkgelegenheid voor Europese burgers ondersteunt, en rechtstreekse voordelen oplevert voor de Europese consument; de inhoud en de uitvoering van de overeenkomst zijn belangrijker dan de snelheid van de onderhandelingen; te benadrukken dat het trans-Atlantisch handels- en investeringspartnerschap ...[+++]


Les perspectives à moyen terme restent très prometteuses, comme l'a récemment expliqué un rapport du Fonds Monétaire International sur le développement économique des pays africains au sud du Sahara. 3. Au niveau des échanges bilatéraux, les principaux thèmes ont porté sur les relations économiques et, plus particulièrement, sur la volonté de renforcer la coopération dans le secteur du diamant ainsi que de promouvoir les entreprises belges désireuses de s'engager dans cert ...[+++]

De vooruitzichten op de middellange termijn blijven erg goed, zoals recent uiteengezet in een rapport van het Internationaal Monetair Fonds over de economische ontwikkeling van de Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara. 3. De Voornaamste gespreksthema's op bilateraal vlak hadden betrekking op de economische relaties, meer in het bijzonder het streven naar versterkte samenwerking in de diamantsector, de promotie van Belgische bedrijven die zich wensen te engageren in bepaalde economische sectoren en het signaleren van diverse moeilijkheden die Belgische bedrijven, actief in het land, ondervinden.


Dans l'hypothèse où un juriste d'entreprise commettrait, de manière non intentionnelle, une infraction susceptible d'engager la responsabilité pénale de sa société, et si le juge estime qu'il y a lieu de sanctionner cette dernière, le juriste d'entreprise, comme tout autre employé, ne pourrait plus être condamné pénalement pour les mêmes faits (article 5, alinéa 2 en projet du Code pénal).

Ingeval de bedrijfsjurist, zelfs onopzettelijk, een misdrijf zou plegen waarbij de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de onderneming op het spel staat, en indien de rechter oordeelt dat deze laatste moet worden vervolgd, kan hij, zoals elke andere werknemer, niet voor dezelfde feiten veroordeeld worden (nieuw artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek).


Dans l'hypothèse où un juriste d'entreprise commettrait, de manière non intentionnelle, une infraction susceptible d'engager la responsabilité pénale de sa société, et si le juge estime qu'il y a lieu de sanctionner cette dernière, le juriste d'entreprise, comme tout autre employé, ne pourrait plus être condamné pénalement pour les mêmes faits (article 5, alinéa 2 en projet du Code pénal).

Ingeval de bedrijfsjurist, zelfs onopzettelijk, een misdrijf zou plegen waarbij de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de onderneming op het spel staat, en indien de rechter oordeelt dat deze laatste moet worden vervolgd, kan hij, zoals elke andere werknemer, niet voor dezelfde feiten veroordeeld worden (nieuw artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek).


À une époque où les étudiants arrivant au terme de leurs études de droit rencontrent de plus en plus de difficultés, où l'on commence à chercher à limiter l'accès aux barreaux, et où la démocratisation de l'enseignement devient problématique, la proposition tend à instaurer un frein supplémentaire pour les jeunes licenciés en droit, qui seront peut-être engagés dans une entreprise, mais devront attendre un certain temps avant de pouvoir porter le titre de juriste d'entrepr ...[+++]

Op een ogenblik waarop de studenten op het einde van hun studies rechten steeds meer moeilijkheden ondervinden, waarop men begint te zoeken naar middelen om de toegang tot de balie te beperken en waarop de democratisering van het onderwijs problematisch wordt, poogt het voorstel een bijkomende rem in te bouwen voor de jonge licentiaten in de rechten die misschien zullen worden aangeworven in een bedrijf maar nog enige tijd zullen moeten wachten alvorens de titel van bedrijfsjurist te mogen voeren.


8. regrette profondément la poursuite de l'application de la peine de mort au Belarus, qui contredit les efforts que le Belarus affirme avoir accomplis ces dernières années en vue de restreindre progressivement la peine de mort; se félicite de l'action entreprise par les autorités du Belarus pour sensibiliser la population à l'abolition de la peine de mort au moyen de plusieurs campagnes d'information; insiste une fois de plus auprès du Belarus pour qu'il décrète un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue de son aboli ...[+++]

8. betreurt ten zeerste dat in Wit-Rusland nog steeds een beroep op de doodstraf wordt gedaan in tegenspraak met het verklaarde streven van de Wit-Russische autoriteiten in de afgelopen jaren om het gebruik van de doodstraf geleidelijk te beperken; is verheugd over het streven van de Wit-Russische regering om de bevolking bewust te maken van de kwestie van de afschaffing van de doodstraf middels diverse voorlichtingscampagnes; blijft er bij Wit-Rusland op aandringen om een moratorium op het gebruik van de doodstraf in te voeren met het oog op de afschaffing ervan; hoopt dat deze kwestie efficiënt zal worden aangepakt in het kader van ...[+++]


Le conseil communal de Zottegem a récemment décidé de ne plus engager en 2011 que des jeunes issus de familles défavorisées en tant qu'étudiants jobistes.

De gemeenteraad van Zottegem besliste onlangs om in 2011 enkel jongeren uit armere gezinnen als jobstudent aan te werven.


w