Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte mis au point par les juristes-linguistes

Vertaling van "juristes-linguistes du texte approuvé aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes | texte mis au point par les juristes-linguistes

door de Groep juristen-vertalers bijgewerkte tekst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le texte approuvé aujourd'hui se fonde sur une proposition de la Commission présentée le 5 octobre 2017, elle-même rédigée sur la base d'importantes contributions des partenaires sociaux européens, d'un avis du comité consultatif tripartite pour la formation professionnelle et des contributions précieuses de membres de l'Alliance européenne pour l'apprentissage.

De vandaag overeengekomen tekst bouwt voort op het voorstel van de Commissie van 5 oktober 2017, dat op zijn beurt is geïnspireerd door belangrijke bijdragen van de Europese sociale partners, een tripartiet advies van het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding en waardevolle input van leden van de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen.


Le texte approuvé aujourd'hui va maintenant être transmis au Conseil et au Parlement européen.

De vandaag overeengekomen tekst zal nu worden toegezonden aan de Raad en het Europees Parlement.


Les négociations entre les deux co-législateurs pour mettre la dernière main au nouvel instrument devraient avoir lieu après la mise au point par les juristes-linguistes du texte approuvé aujourd'hui et son adoption formelle.

De onderhandelingen tussen beide medewetgevers om de laatste hand te leggen aan de nieuwe wetgevingshandeling, zullen naar verwacht plaatsvinden na de taalkundige bijwerking en de formele aanneming van de vandaag overeengekomen tekst.


Le texte approuvé aujourd’hui par le Collège a été négocié avec le Parlement et le Conseil et doit être approuvé par les trois institutions avant son entrée en vigueur.

Over de tekst die de Commissie vandaag heeft bekrachtigd, is met het Parlement en de Raad onderhandeld. Pas als alle drie instellingen de tekst hebben goedgekeurd, kan het instrument in werking treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les juristes-linguistes canadiens et européens s'emploieront maintenant à terminer la traduction et la révision du texte en français et dans les 21 langues des traités de l'Union européenne.

De Canadese en Europese juristen-linguïsten doen momenteel het mogelijke om de vertaling van de tekst naar het Frans en de 21 andere talen zoals voorzien in de verdragen van de Europese Unie af te ronden.


Pour sceller le compromis dégagé aujourd'hui, le Parlement européen et le Conseil doivent tous deux approuver officiellement le texte dans les 14 jours.

Om het vandaag bereikte compromis te bezegelen, moet de tekst binnen 14 dagen formeel worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad.


La présidence de la commission ITRE du Parlement européen a informé la présidence par lettre du 16 juillet 2015 que, dans le cas où le Conseil transmettrait formellement sa position au Parlement européen dans les termes convenus, sous réserve de la vérification du texte par les juristes-linguistes, elle recommanderait, en collaboration avec le rapporteur, à la plénière que la position du Conseil soit approuvée en deuxième lecture sans amendement.

De voorzitter van de Commissie ITRE van het Europees Parlement heeft op 16 juli 2015 in een brief aan het voorzitterschap laten weten dat hij en de rapporteur, indien de Raad diens aldus overeengekomen standpunt, na bijwerking door de juristen-vertalers, formeel aan het Europees Parlement doet toekomen, de plenaire vergadering zullen aanbevelen om het standpunt van de Raad tijdens de tweede lezing door het Parlement zonder amendementen te aanvaarden.


Une fois mis au point par les juristes-linguistes, ce texte sera adopté sous point "A" lors d'une prochaine session.

De tekst zal, na bijwerking door de juristen-vertalers, als A-punt op de agenda van een volgende zitting worden aangenomen.


Après la finalisation habituelle par les juristes-linguistes, ce texte sera adopté formellement en tant que position commune et transmis au Parlement européen dans le cadre de la procédure de codécision.

Na de gebruikelijke bijwerking door de juristen/vertalers zal deze tekst formeel worden aangenomen als gemeenschappelijk standpunt en vervolgens in het kader van de medebeslissingsprocedure aan het Europees Parlement worden toegezonden.


Lorsque le traité d'Amsterdam sera entré en vigueur et après leur mise au point par les juristes-linguistes, ces textes seront formellement adoptés par le Conseil, sans débat, éventuellement lors de sa session du 10 mai.

Na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam zal de Raad deze teksten, wanneer zij zijn afgerond, formeel en zonder debat aannemen, indien mogelijk tijdens de zitting van 10 mei.




Anderen hebben gezocht naar : juristes-linguistes du texte approuvé aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juristes-linguistes du texte approuvé aujourd ->

Date index: 2024-09-09
w