Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
Communiquer avec un jury
Coordonnateur de jury de cour
Coordonnatrice de jury de cour
Corpus juris
Corpus juris communautaire
Francophone
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Guider les activités d'un jury
Juge de paix
Jury
Jury central
Jury central de l'Etat
Jury d'examen
Jury d'experts en marketing
Jury d'experts en mercatique
Jury populaire
Juré
Lusophonie
Magistrat non professionnel
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Zone linguistique

Vertaling van "jury francophone " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coordonnatrice de jury de cour | coordonnateur de jury de cour | coordonnateur de jury de cour/coordonnatrice de jury de cour

jurycoördinator


magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]

niet-beroepsmagistraat [ gezworene | jury | kantonrechter | lid van een jury | volksjury ]


corpus juris (UE) [ corpus juris communautaire ]

Corpus Juris (EU) [ communautair Corpus Juris ]


jury central | jury central de l'Etat

centrale Examencommissie | staatsexamen


jury d'experts en marketing | jury d'experts en mercatique

jury van marketingdeskundigen




groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


guider les activités d'un jury

activiteiten van een jury begeleiden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La différence d'appréciation du jury néerlandophone et du jury francophone les amène à la conclusion amère que, soit les Flamands sont beaucoup moins instruits que les Wallons dans la matière en question, soit le jury flamand applique des normes beaucoup plus sévères que le jury wallon.

Uiteraard trekken zij een bittere conclusie uit de beoordeling door de Nederlandstalige en Franstalige jury : ofwel zijn de Vlamingen veel minder dan de Walen onderlegd in de bedoelde materie, ofwel hanteert de Vlaamse jury veel strengere normen dan de Waalse jury.


Actuellement, le collège de recrutement, qui se compose d'un jury néerlandophone et d'un jury francophone, n'est en rien associé à la nomination individuelle des magistrats.

Op dit ogenblik is het wervingscollege dat uit een Nederlandstalige en een Franstalige examencommissie bestaat, op geen enkele wijze betrokken bij de individuele benoeming van magistraten.


Certes, ils ne demandent plus aux candidats d'énumérer dans l'autre langue nationale les éléments d'un voilier ou les pièces d'un harnais, mais certains membres du jury francophone ont encore manifestement tendance à interroger les candidats sur les détails grammaticaux, dont les francophones eux-mêmes avouent qu'ils ne les maîtrisent pas toujours parfaitement.

Zij vragen de kandidaten weliswaar niet langer de onderdelen van een zeilboot of een harnas in de andere landstaal op te sommen, maar sommige leden van de Franstalige examencommissie blijken nog steeds de neiging te hebben de kandidaten aan de tand te voelen over grammaticale bijzonderheden, waarvan Franstaligen zelf toegeven dat ze die niet altijd tot in de puntjes beheersen.


Certes, ils ne demandent plus aux candidats d'énumérer dans l'autre langue nationale les éléments d'un voilier ou les pièces d'un harnais, mais certains membres du jury francophone ont encore manifestement tendance à interroger les candidats sur les détails grammaticaux, dont les francophones eux-mêmes avouent qu'ils ne les maîtrisent pas toujours parfaitement.

Zij vragen de kandidaten weliswaar niet langer de onderdelen van een zeilboot of een harnas in de andere landstaal op te sommen, maar sommige leden van de Franstalige examencommissie blijken nog steeds de neiging te hebben de kandidaten aan de tand te voelen over grammaticale bijzonderheden, waarvan Franstaligen zelf toegeven dat ze die niet altijd tot in de puntjes beheersen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. M. Nedzad Ceman est nommé membre du jury central francophone pour la compétence professionnelle de gros oeuvre.

Artikel 1. De heer Nedzad Ceman wordt benoemd tot lid van de Franstalige centrale examencommissie voor de beroepsbekwaamheid van ruwbouw.


Art. 2. M. Didier Schoefs est nommé membre du jury central francophone pour la compétence professionnelle de gros-oeuvre.

Art. 2. De heer Didier Schoefs wordt benoemd tot lid van de Franstalige centrale examencommissie voor de beroepsbekwaamheid van ruwbouw.


Article 1. M. Frédéric Mortagne est nommé membre du jury central francophone pour la compétence professionnelle de boulanger-pâtissier.

Artikel 1. De heer Frédéric Mortagne wordt benoemd tot lid van de Franstalige centrale examencommissie voor de beroepsbekwaamheid van bakker-banketbakker.


Article 1. M. Philippe Gauthier est nommé membre du jury central francophone pour la compétence professionnelle des activités d'installation de chauffage central, de climatisation, de gaz et de sanitaire.

Artikel 1. De heer Philippe Gauthier wordt benoemd tot lid van de Franstalige centrale examencommissie voor de beroepsbekwaamheid van installatieactiviteiten voor centrale verwarming, klimaatregeling, gas en sanitair.


Article 1er. Monsieur José Perard est nommé membre du jury central francophone pour les compétences professionnelles des activités de la menuiserie et de la vitrerie et de menuiserie.

Artikel 1. De heer José Perard wordt benoemd tot lid van de Franstalige centrale examencommissie voor de beroepsbekwaamheden van schrijnwerkers- en glazenmakersactiviteiten en algemeen schrijnwerk.


Enfin, le système de roulement instauré pour la composition des commissions d'examen permet également d'assurer une évaluation homogène et ceci d'autant plus que certains membres des commissions bilingues siègent dans les jurys francophones et néerlandophones.

Ten slotte is voor de samenstelling van de examencommissies een rotatiesysteem ingesteld dat toelaat een homogene evaluatie te verzekeren en dit des te meer omdat sommige tweetalige commissieleden zetelen in de Franstalige en Nederlandstalige jury's.


w