Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'à la prochaine rentrée parlementaire " (Frans → Nederlands) :

10. En conséquence, le gouvernement veillera à ce que le dossier d'approbation parlementaire de la Convention SID, accord, protocoles et déclarations, soit déposé pour la prochaine rentrée parlementaire.

10. Bijgevolg zal de regering erover waken dat het dossier betreffende de parlementaire goedkeuring van de DIS-Overeenkomst, het akkoord, de protocollen en de verklaringen, wordt neergelegd bij de opening van het volgende parlementaire jaar.


Il contient un premier train de mesures qui seront ensuite complétées par un projet de réforme de l'impôt des personnes physiques qui, s'inspirant des principes énoncés dans la déclaration gouvernementale, sera présenté dès la prochaine rentrée parlementaire.

Het bevat een eerste pakket maatregelen dat zal worden aangevuld met een ontwerp tot hervorming van de personenbelasting, gebaseerd op de principes uit de regeringsverklaring, dat na het volgende parlementaire reces zal worden ingediend.


4. Lorsque la commission compétente du Parlement européen a rejeté les normes techniques de réglementation et qu'il reste moins de deux semaines avant la prochaine période de session parlementaire, le Parlement européen peut prolonger son délai d'examen jusqu'à la période de session qui suit la prochaine.

4. Indien de bevoegde commissie van het Parlement technische reguleringsnormen heeft verworpen en het minder dan twee weken duurt voordat de volgende plenaire vergadering plaatsvindt, kan het Europees Parlement de onderzoekstijd verlengen tot de eerstvolgende plenaire vergadering.


La tension s’étend maintenant jusqu’aux pays voisins et l’Union européenne doit prendre note de la priorité et de l’occasion qui se présentent en ce moment et qui consistent avant tout à contrecarrer une éventuelle guerre civile et à aider le pays à se diriger, au cours des six prochains mois, vers une république parlementaire démocratique dirigée par une présidence stable.

De spanningen breiden zich nu uit naar de buurlanden en de Europese Unie moet nota nemen van wat nu prioritair en tegelijkertijd een kans is. In de eerste plaats moet namelijk een mogelijke burgeroorlog worden voorkomen en moet het land geholpen worden om binnen zes maanden een democratische parlementaire republiek te worden en een stabiel presidentschap te verwerven.


Art. 36. A l'article 146, du même arrêté, un alinéa 2 rédigé comme suit est inséré après l'alinéa 1 : « Toutefois, ce barème ne s'applique que jusqu'à la plus prochaine rentrée scolaire (septembre, janvier et Pâques) qui suit la date du troisième anniversaire de l'enfant, sauf s'il est fait application d'une dérogation accordée par l'Office conformément à l'article 86, § 4, alinéa 2».

Art. 36. In artikel 146 van hetzelfde besluit wordt na het 1 lid een 2 lid ingevoegd luidend als volgt : « Deze schaal wordt evenwel slechts toegepast tot de hervatting van de school (september, januari en Pasen) volgend op de datum van de derde verjaardag van het kind, behalve als een afwijking wordt toegepast die toegekend wordt door de Dienst overeenkomstig artikel 86, § 4, 2 lid».


2° de donner une assise juridique claire dans le présent accord de coopération à l'avant-projet de décret de la Communauté française fixant les droits et obligations des puériculteurs et portant diverses dispositions relatives à la valorisation des jours prestés par le personnel non statutaire de la Communauté française, l'urgence étant à cet égard justifiée par le fait que ce dernier doit être d'application dès la prochaine rentrée scolaire et qu'il doit pour ce faire être soumis au Parlement de la Communauté française avant la fin de la session parlementaire ...[+++]

2° dat deze samenwerkingsovereenkomst moet voorzien in een duidelijke juridische grondslag voor het voorontwerp van decreet van de Franse Gemeenschap tot vastlegging van de rechten en plichten van de kinderverzorgers en houdende andere bepalingen betreffende de valorisatie van de dagen gepresteerd door het niet-statutaire personeel van de Franse Gemeenschap, waarbij de dringende noodzakelijkheid in dat opzicht gerechtvaardigd wordt door het feit dat bedoeld decreet vanaf het begin van het komende schooljaar van toepassing moet zijn en dat het derhalve vóór het einde van de parlementaire zitting aan het Parlement van de Franse Gemeenschap ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais demander, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et du groupe parlementaire du parti socialiste européen que, vu l’heure, le vote soit reporté jusqu’à la prochaine période de session à Strasbourg.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, namens de fractie van de Europese Volkspartij en de socialistische fractie verzoek ik u wegens tijdgebrek de stemming te verplaatsen naar de volgende vergaderperiode in Straatsburg.


7. À l'issue des prochaines vagues d'élargissement, ces comités pourraient comprendre jusqu'à cinquante fonctionnaires, ce qui leur conférerait une taille plus importante que la plupart des commissions parlementaires où les règles de vote et de quorum sont en général plus souples que dans les comités exécutifs, lesquels traitent en principe de questions de moindre conséquence que les commissions parlementaires.

7. Na een volgende uitbreiding van de Unie zouden deze comités maar liefst vijftig ambtenaren kunnen tellen en groter worden dan de meeste parlementaire commissies waar de stemprocedure en het quorum over het algemeen flexibeler zijn dan in de uitvoerende comités die in beginsel aangelegenheden bespreken die minder gevolgen hebben dan de onderwerpen in de parlementaire commissies.


6. À l'issue des prochaines vagues d'élargissement, ces comités pourraient comprendre jusqu'à cinquante fonctionnaires, ce qui leur conférerait une taille plus importante que la plupart des commissions parlementaires où les règles de vote et de quorum sont en général plus souples que dans les comités exécutifs, lesquels traitent en principe de questions de moindre conséquence que les commissions parlementaires.

6. Na een volgende uitbreiding van de Unie zouden deze comités maar liefst vijftig ambtenaren kunnen tellen en groter worden dan de meeste parlementaire commissies, waar de stemprocedure en het quorum over het algemeen flexibeler zijn dan in de uitvoerende comités, die in beginsel aangelegenheden bespreken die minder gevolgen hebben dan de onderwerpen in de parlementaire commissies.


- Monsieur le président, j'avais cru comprendre que le groupe de travail « Espace » était reconstitué jusqu'à la prochaine rentrée parlementaire.

- Mijnheer de voorzitter, ik had begrepen dat de werkgroep `Ruimtevaart' opnieuw samengesteld was tot na de opening van het volgende parlementaire jaar.


w