Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'à présent assez largement " (Frans → Nederlands) :

Jusquà présent, les exportations de la zone euro ont été largement épargnées par la détérioration des échanges mondiaux, principalement en raison de la dépréciation passée de l’euro.

Vooralsnog is de verslechtering van de wereldhandel nagenoeg zonder gevolgen gebleven voor de uitvoer van de eurozone, wat vooral te danken is aan de eerdere waardevermindering van de euro.


La pratique a démontré que de cette manière tous les délais dans lesquels les activités doivent être terminées, aussi bien au niveau des bureaux de recette qu'au niveau du service central de liquidation, sont jusqu'à présent très largement respectés.

De praktijk heeft uitgewezen dat aldus alle termijnen binnen dewelke de werkzaamheden dienen voltooid te zijn, zowel op het niveau van de ontvangkantoren als op het niveau van de centrale vereffeningsdienst, tot op heden vrij behoorlijk werden gerespecteerd.


En raison de l’instabilité politique et de la situation sécuritaire en Libye, les résultats atteints par la mission sont, jusquà présent, assez limités.

Omwille van de politieke instabiliteit en de veiligheidssituatie in Libië zijn tot op heden de resultaten van de missie vrij beperkt gebleven.


Jusquà présent, et en dépit du fait qu’il s’agit d’un élément constitutif de la politique de cohésion, les parties concernées indiquent que sa mise en œuvre a été très inégale entre les différents États membres et qu’elle dépend largement de la culture institutionnelle et politique de l’État membre concerné et de son ouverture au dialogue avec les acteurs concernés, à leur consultation et à leur participation.

Tot nu toe wijst feedback van stakeholders erop dat dit principe, hoewel het een integrerend onderdeel van het cohesiebeleid is, zeer uiteenlopend in de praktijk wordt gebracht in de verschillende lidstaten; dat hangt hoofdzakelijk af van de vraag of de institutionele en politieke cultuur in een lidstaat al bevorderlijk was voor raadpleging, participatie en dialoog met relevante stakeholders.


Pourtant, ils ont largement échappé, jusquà présent, à toute réglementation et à toute surveillance. Or les scandales et les allégations de manipulation qui les ont touchés ont miné la confiance des marchés.

Het marktvertrouwen is ondermijnd door schandalen en beschuldigingen van manipulatie van benchmarks.


Comme largement mentionné, la législation REACH (Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals), qui vient d’être votée, a l'intention de récolter plus de données sur les substances non régularisées jusqu'à présent, et là où les autorités nationales ont dû prendre avant l'initiative de révision, maintenant avec REACH, ceci relève de la responsabilité du producteur, du distributeur et de l'utilisateur.

Zoals algemeen bekend is het de bedoeling met de pas gestemde REACH (Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals)-wetgeving méér gegevens te verzamelen over de tot nog toe niet gereguleerde stoffen, en waar vroeger de nationale overheden het initiatief moesten nemen tot herziening, dit onder REACH valt onder de verantwoordelijkheid van producent, distributeur en gebruiker.


Selon M. Laeremans, jusqu'à présent, la Cour constitutionnelle a toujours largement appliqué le principe de la loyauté fédérale au détriment de la Flandre: en 2001, à la suite de l'accord du Lambermont, ce principe a été invoqué par les requérants; ils dénonçaient la modification de la condition de double majorité au sein de la COCOM au préjudice des Flamands de Bruxelles, qui s'était traduite par l'instauration d'un second tour de scrutin au cas où, dans un des groupes linguistiques — en pra ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof heeft het federaal loyauteitsbeginsel tot op heden doorgaans zeer ten nadele van Vlaanderen toegepast, aldus nog de heer Laeremans : in 2001, naar aanleiding van het Lambermont-akkoord, werd het door de verzoekers aangevoerd in verband met de wijziging van het dubbele meerderheidsvereiste in de GGC ten nadele van de Brusselse Vlamingen door een tweede stemronde in te voeren (als er in een taalgroep — in de praktijk de Vlaamse dus — in de eerste stemronde geen meerderheid wed behaald), waarbij een goedkeuring door één derde in die taalgroep volstond voor een aanvaarding van ordonnanties.


Cette approche constitue un changement important parce-que jusqu'à présent la politique des transports s'est largement concentrée sur la réglementation directe.

Deze benadering betekent een verschuiving van het zwaartepunt, omdat het vervoersbeleid tot dusverre grotendeels was toegespitst op directe regulering.


L'objectif de la modification est de permettre de reconnaître plus largement que jusqu'à présent, aux fins de la surveillance, les effets de réduction de risque des contrats de novation ou des conventions de compensation, à condition que leur validité juridique soit établie.

De bedoeling van de wijziging is dat de toezichthoudende autoriteiten, in ruimere mate dan tot dusverre het geval was, het risicoverminderend effect van bilaterale verrekening mogen erkennen, mits de rechtsgeldigheid van de contractuele verrekening kan worden aangetoond.


Assez bizarrement, jusqu'à présent, la Défense ne souhaite pas vendre le camping militaire de Lombardsijde, quoiqu'il soit dans une zone qui ne permet pas le camping et qu'il présente peu d'intérêt touristique.

Vreemd genoeg wenst Defensie de militaire camping in Lombardsijde tot nu toe niet te verkopen, al is die zonevreemd en biedt hij ook vanuit toeristisch oogpunt een geringe meerwaarde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à présent assez largement ->

Date index: 2020-12-21
w