Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspection sanitaire
Inspection sanitaire après abattage
Inspection sanitaire post mortem
Inspection sanitaire post-mortem
Inspection sanitaire vétérinaire
Inspection vétérinaire
PIF
Poste d'inspection frontalier
Poste d'inspection frontalière

Vertaling van "jusqu’au poste d’inspection " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


inspection sanitaire | inspection sanitaire post mortem | inspection sanitaire vétérinaire | inspection vétérinaire

keuring na het slachten


inspection sanitaire post-mortem | inspection sanitaire après abattage

keuring na het slachten


poste d'inspection frontalier | PIF [Abbr.]

grensinspectiepost | inspectiepost aan de grens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le certificat sanitaire original doit accompagner le lot jusqu’au poste d’inspection frontalier d’introduction dans l’Union européenne.

Het origineel van het gezondheidscertificaat moet de zending tot in de grensinspectiepost van binnenkomst in de Europese Unie vergezellen.


Le règlement (CE) no 599/2004 de la Commission (6) prévoit un formulaire d'identification du lot qui permet d'établir un lien avec les documents sanitaires accompagnant l'animal jusqu'au poste d'inspection frontalier au point d'entrée dans l'Union européenne.

Bij Verordening (EG) nr. 599/2004 van de Commissie (6) is een formaat ingevoerd voor de identificatie van de zending waardoor een koppeling tot stand kan worden gebracht met de diergezondheidsdocumenten die het dier bij de grensinspectiepost op het punt van binnenkomst in de Europese Unie vergezelden.


Le certificat sanitaire original doit accompagner le lot jusqu’au poste d’inspection frontalier d’introduction dans l’Union européenne.

Het origineel van het gezondheidscertificaat moet de zending tot in de grensinspectiepost van binnenkomst in de Europese Unie vergezellen.


les documents visés à l’article 7, paragraphe 1, troisième tiret, de la directive 91/496/CEE du Conseil, y compris le certificat vétérinaire dûment complété conformément au modèle de certificat vétérinaire «BOV-X-TRANSIT-RU» figurant dans la partie 2 de l’annexe I du présent règlement, qui accompagnent les animaux du poste d’inspection frontalier situé sur la route de Kybartai jusqu’au poste d’inspection frontalier de Medininkai sont marqués d’un cachet portant la mention «UNIQUEMENT POUR TRANSIT PAR LA LITUANIE DEPUIS LA RÉGION RUSSE ...[+++]

de documenten die de dieren vergezellen van de weggrensinspectiepost Kybartai naar de grensinspectiepost Medininkai, zoals bedoeld in artikel 7, lid 1, derde streepje, van Richtlijn 91/496/EEG van de Raad, met inbegrip van een naar behoren ingevuld veterinair certificaat overeenkomstig het model van veterinair certificaat "BOV-X-TRANSIT-RU" dat is opgenomen in deel 2 van bijlage I bij deze verordening, worden op elke bladzijde door de officiële dierenarts van de bevoegde autoriteit waaronder de weggrensinspectiepost Kybartai valt, voorzien van het stempel "UITSLUITEND VOOR DOORVOER UIT DE RUSSISCHE REGIO KALININGRAD VIA LITOUWEN";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
j)Le certificat sanitaire original doit accompagner le lot jusqu’au poste d’inspection frontalier d’introduction dans l’Union européenne.

j)Het origineel van het gezondheidscertificaat moet de zending tot in de grensinspectiepost van binnenkomst in de Europese Unie vergezellen.


Le certificat sanitaire original doit accompagner le lot jusqu’au poste d’inspection frontalier d’introduction dans l’Union européenne.

Het origineel van het gezondheidscertificaat moet de zending tot in de grensinspectiepost van binnenkomst in de Europese Unie vergezellen.


Selon l’article 6, paragraphe 4, de la décision 79/542/CEE du Conseil du 21 décembre 1976 établissant une liste des pays tiers en provenance desquels les États membres autorisent l’importation d’animaux des espèces bovine et porcine et de viandes fraîches (4), l’original du certificat vétérinaire doit accompagner les animaux de l’espèce bovine jusqu’au poste d’inspection frontalier.

Krachtens artikel 6, lid 4, van Beschikking 79/542/EEG van de Raad van 21 december 1976 tot vaststelling van een lijst van derde landen of delen van derde landen, alsmede tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften, gezondheidsvoorschriften en voorschriften inzake de veterinaire certificering voor de invoer in de Gemeenschap van levende dieren en vers vlees daarvan (4) moet het originele exemplaar van het gezondheidscertificaat de zending vergezellen tot in de inspectiepost aan de grens.


l’établissement concerné est un établissement pratiquant l’abattage ou le traitement de gibier de manière discontinue et il dispose d’installations suffisantes pour stocker la viande présentant des anomalies jusqu’à ce que l’inspection post mortem définitive par le vétérinaire officiel puisse avoir lieu.

de betrokken inrichting is een inrichting die niet op continue basis slacht- of wildverwerkingsactiviteiten verricht en beschikt over voldoende voorzieningen om vlees met afwijkingen op te slaan totdat een definitieve postmortemkeuring door de officiële dierenarts kan plaatsvinden.


i)l’établissement concerné est un établissement pratiquant l’abattage ou le traitement de gibier de manière discontinue et il dispose d’installations suffisantes pour stocker la viande présentant des anomalies jusqu’à ce que l’inspection post mortem définitive par le vétérinaire officiel puisse avoir lieu.

i)de betrokken inrichting is een inrichting die niet op continue basis slacht- of wildverwerkingsactiviteiten verricht en beschikt over voldoende voorzieningen om vlees met afwijkingen op te slaan totdat een definitieve postmortemkeuring door de officiële dierenarts kan plaatsvinden.


Cette déclaration doit établir que les produits importés conformément au présent chapitre ne seront pas détournés à d'autres fins que la transformation ultérieure selon une méthode répondant au moins aux normes d'un des processus décrits à l'annexe VI, chapitre III. Cette déclaration doit être présentée à l'autorité compétente au poste d'inspection frontalier du point d'entrée de la marchandise sur le territoire de la Communauté pour y être visée par ladite autorité, et doit accompagner l'envoi jusqu'à l'usine oléochimique.

In die verklaring staat dat de uit hoofde van dit hoofdstuk ingevoerde producten alleen zullen worden gebruikt voor verdere verwerking via een methode die ten minste aan de normen van een van de in bijlage VI, hoofdstuk III, beschreven procédés voldoet. Deze verklaring moet voor visering worden voorgelegd aan de bevoegde autoriteit van de inspectiepost aan de grens waar de goederen het grondgebied van de Gemeenschap binnenkomen en moet de zending tot bij het oleochemisch bedrijf vergezellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu’au poste d’inspection ->

Date index: 2024-04-24
w