Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal existant ne r
este en vigueur que jusqu'au 31 mai 2002, que le présent projet d'arrêté du Gouvernement flamand tend à proroger le règlement d'un an afin de ne pas créer un vide juridique, que ce projet
d'arrêté doit être publié au plus tard le 31 m
ai 2002 et que si aucune mesure n'est publiée d'ici cette date, l'interdiction actuelle s'éteint et l'on obtient le résultat inverse de
...[+++]celui prévu (notamment une pression de pêche accrue dans la zone de trois milles marins); Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het
bestaande koninklijk besluit slechts van kracht is tot en met 31 mei 2002, dat het onderhavige ontwerp van besluit van de Vlaamse regering de verlenging betreft met 1 jaar van de regeling, dat teneinde geen juridisch vacuüm te creëren, dit ontwerp van besluit ten laatste op 31 mei 2002 moet gepubliceerd zijn en dat indien er tegen deze datum geen maatregel gepubliceerd is, het bestaande verbod wegvalt en men dreigt te vervallen in een situatie waarbij men het omgekeerde bereikt van wat men juist beoogde (het verhogen van de visserijdruk in de 3-mijlszone)
...[+++];