Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de mise à disposition
Démence dans paralysie agitante
Ingénieur de mise en service
Ingénieure mise en route
Notification de mise à disposition
PAP
POP
Parkinsonisme
Port assurance payés
Port et assurance payés jusqu'à
Port payé jusqu'à
Risques habituels de fabrication
Stress
Sécher jusqu'à masse constante
Sécher jusqu'à poids constant

Traduction de «jusqu’à la mise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
port et assurance payés jusqu'à | PAP | port assurance payés

Vrachtvrij, inclusief verzekering, tot




Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme


le degré de mise en oeuvre de l'Acte final atteint jusqu'à présent

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan


sécher jusqu'à masse constante | sécher jusqu'à poids constant

drogen tot constant gewicht


ingénieur de mise en route/ingénieure de mise en route | ingénieur de mise en service | ingénieur de mise en service/ingénieure de mise en service | ingénieure mise en route

engineer inbedrijfstelling | commissioning engineer | ingenieur inbedrijfstelling


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitati ...[+++]


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne e ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


avis de mise à disposition | notification de mise à disposition

NOR | Notice of Readiness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- il est précisé à cet égard que, pour la vérification du rendement garanti de la LPC, conformément aux dispositions légales, l'on applique la vérification jusqu'au moment de la Sortie (et ceci tant dans les situations d'un transfert à la Sortie que dans les situations d'un transfert ultérieur des Réserves Acquises), ou, en cas de Mise à la Retraite, jusqu'à la Mise à la Retraite.

- waarbij gepreciseerd wordt dat voor de toets van de rendementsgarantie van de WAP, in overeenstemming met de wettelijke bepalingen, gerekend wordt tot het ogenblik van de Uittreding (zowel bij Uittreding als bij latere overdracht van de Verworven Reserves), of naargelang van het geval bij Pensionering, tot de Pensionering.


Il s’agit d’une simple prolongation temporaire de l’habilitation de la Commission lui permettant d’adopter des plans de rejets par voie d’actes délégués jusqu’à la mise en place des plans pluriannuels couvrant également la mise en œuvre de l’obligation de débarquement au niveau des bassins maritimes et les espèces conformément à l’article 10, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) nº 1380/2013.

Het gaat om een simpele, tijdelijke verlenging van de bevoegdheid van de Commissie om door middel van gedelegeerde handelingen teruggooiplannen vast te stellen, totdat er meerjarenplannen zijn waarin ook de implementatie van de aanlandingsverplichting op het niveau van zeegebieden en soorten overeenkomstig artikel 10, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 1380/2013 is geregeld.


Art. 3. Après concertation avec les initiateurs chargés de l'exécution des projets-pilotes et les organisations coordinatrices des soins aux personnes âgées, une dernière période de prolongation de neuf mois qui court du 1 avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 est nécessaire afin de couvrir le lancement général du système prévu le 1 janvier 2018, et d'octroyer ainsi la sécurité juridique aux quatre projets-pilotes sélectionnés jusqu'à leur mise en oeuvre générique.

Art. 3. Na overleg met de initiatiefnemers die instaan voor de uitvoering van de proefprojecten en de koepelorganisaties ouderenzorg, is een laatste verlengingsperiode met negen maanden met ingang van 1 april 2017 tot en met 31 december 2017 noodzakelijk om de algemene uitrol van het systeem, gepland op 1 januari 2018, te overbruggen en op die wijze verdere rechtszekerheid te geven aan de vier geselecteerde proefprojecten tot aan de generieke implementatie ervan.


Il est néanmoins indiqué de maintenir la finalité de ce programme - notamment soutenir l'emploi scientifique dans notre pays au sein des universités et des ESF en menant des actions de recherche dans le cadre strict des compétences fédérales - jusqu'à la mise en oeuvre d'un nouveau programme fédéral de recherche et, partant, d'assurer jusqu'à sa mise en oeuvre la continuité de plus de 200 mandats de recherche, au vu des attentes suscitées à cet égard et de l'année budgétaire déjà trop avancée pour intégrer les crédits concernés dans d'autres mesures de recherche fédérales.

Het is echter aangewezen de finaliteit van dit programma - namelijk de wetenschappelijke werkgelegenheid in ons land in de universiteiten en in de FWI's te ondersteunen door onderzoeksacties binnen het strikt federale bevoegdheidskader - te behouden tot een nieuw federaal onderzoeksprogramma wordt geïmplementeerd en derhalve tot dat ogenblik de continuïteit van meer dan 200 onderzoeksmandaten te bestendigen, gelet op de daartoe gewekte verwachting en vermits het begrotingsjaar te ver gevorderd is om de betrokken kredieten in te passen in andere federale onderzoeksmaatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Quelle sont actuellement les possibilités (ou, le cas échéant, étaient les possibilités jusqu'avant la mise en oeuvre de ce passage de l'accord de gouvernement) de percevoir des indemnités auprès des demandeurs d'asile ayant un revenu professionnel?

1. Welke zijn momenteel de mogelijkheden, (of desgevallend, waren de mogelijkheden tot voor de uitvoering van deze passage uit het regeerakkoord) om vergoedingen van asielzoekers met beroepsinkomsten te innen?


2. a) Quels sont les budgets alloués pour l'ensemble de ce projet? b) Comment les ressources ont-elles été, sont-elles et seront-elles allouées depuis le lancement du projet jusqu'à sa mise en oeuvre complète?

2. a) Hoeveel wordt er voor het hele project uitgetrokken? b) Hoe werden de financiële middelen sinds de lancering van het project besteed?


Je suis parfaitement au courant de la problématique que vous évoquez et des difficultés inhérentes à l'interprétation de la loi du 18 décembre 2015 visant à garantir la pérennité et le caractère social des pensions complémentaires et visant à renforcer le caractère complémentaire par rapport aux pensions de retraite (Moniteur belge du 24 décembre 2015), plus particulièrement en ce qui concerne l'article 17 modifiant l'article 49 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 qui dispose que "la convention de pension reste en vigueur jusqu'à la mise à la retraite".

Ik ben volkomen op de hoogte van de door u aangehaalde problematiek en ik ben mij bewust van de interpretatie-moeilijkheden die de lezing van de wet van 18 december 2015 tot waarborging van de duurzaamheid en het sociale karakter van de aanvullende pensioenen en tot versterking van het aanvullende karakter ten opzichte van de rustpensioenen (Belgisch Staatsblad van 24 december 2015) kan veroorzaken, in het bijzonder het artikel 17 dat artikel 49 van de Programmawet (I) van 24 december 2002 wijzigt en dat vermeldt dat de "pensioenovereenkomst van kracht blijft tot aan de pensionering".


Comme l'honorable membre a pu le lire dans ma réponse à sa question n° 158 du 6 octobre 2015, les amortissements des investissements initiaux se sont faits, à l'origine, sur 20 ans, calculés en fonction de l'avancement de la construction de la centrale (en fonction des encours de construction); c'est-à-dire une période à partir du début de sa construction (1971 pour les premières centrales) jusqu'à sa mise en service (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 49, p. 341).

Zoals het geachte lid heeft kunnen lezen in mijn antwoord op zijn vraag nr. 158 van 6 oktober 2015, oorspronkelijk werden afschrijvingen van de initiële investeringen over 20 jaar gespreid, gerekend op basis van de vooruitgang van de bouw van de centrale (afhankelijk van de uitgaven voor de bouw); dat wil zeggen een periode vanaf de start van zijn bouw (1971 voor de eerste centrales) tot zijn indienstelling (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 49, blz. 341).


En vue d'assurer la continuité du service, le directeur général de la police judiciaire a désigné une commissaire de la direction judiciaire du Brabant wallon comme directrice judiciaire faisant fonction à partir du 1er octobre 2015 et ce jusqu'à la mise en place du nouveau directeur judiciaire.

Om de continuïteit van de dienst te verzekeren heeft de directeur-generaal van de gerechtelijke politie een commissaris van de gerechtelijke directie van Waals-Brabant aangewezen als waarnemend gerechtelijk directeur vanaf 1 oktober 2015 tot de in plaats stelling van de nieuwe gerechtelijk directeur.


En vue de faciliter la transition en souplesse jusqu’à la mise en application du présent règlement, les pratiques de marché existant avant l’entrée en vigueur du présent règlement et acceptées par les autorités compétentes conformément au règlement (CE) no 2273/2003 de la Commission aux fins de l’application de l’article 1er, paragraphe 2, point a), de la directive 2003/6/CE peuvent rester applicables pour autant qu’elles sont notifiées à l’AEMF dans le délai imparti, jusqu’à ce que l’autorité compétente prenne une décision quant à la poursuite de ces pratiques conformément au présent règlement.

Voor een gemakkelijke, vlotte overgang naar de toepassing van deze verordening mogen marktpraktijken die vóór de inwerkingtreding van deze verordening bestonden en die door de bevoegde autoriteiten werden aanvaard overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2273/2003 van de Commissie met het oog op de toepassing van artikel 1, lid 2, onder a), van Richtlijn 2003/6/EG, blijven worden toegepast; op voorwaarde dat ESMA binnen een voorgeschreven termijn op de hoogte wordt gebracht van deze marktpraktijken, totdat de bevoegde autoriteit een besluit heeft genomen over de voortzetting van die praktijken overeenkomstig deze verordening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu’à la mise ->

Date index: 2022-01-01
w