Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu’à récemment aer lingus était » (Français → Néerlandais) :

Le ratio dette publique/PIB n'a cessé de régresser jusqu'à 39 % en 2000 et la valeur du Fonds national de retraite récemment institué était supérieure à 6 % du PIB à la fin de l'année 2000.

De staatsschuld/BBP-ratio blijft dalen tot circa 39% in 2000 en eind 2000 bedroeg de waarde van het onlangs opgerichte National Pensions Reserve Fund meer dan 6% van het BBP.


Si l'aide étrangère consacrée à l'enseignement dans l'hémisphère sud était en augmentation jusqu'à récemment, on observe depuis 2010 une forte diminution du soutien international à l'enseignement.

Waar tot enkele jaren geleden de buitenlandse hulp voor onderwijs in het Zuiden nog steeg, zien we sinds 2010 dat de internationale hulp voor onderwijs sterk daalt.


Il aurait certes été possible de compléter les dispositions de la loi de 1884 et d'en étendre le champ d'application aux catégories d'enseignants exclues jusqu'à présent, mais le gouvernement a estimé qu'il était préférable, dans un but d'uniformisation et de rationalisation, de refondre l'ensemble des dispositions relatives aux bonifications pour diplôme dans les pensions du personnel enseignant en s'inspirant, dans l'élaboration des règles nouvelles, des principes qui sont à la base des mesures adoptées ...[+++]

Het zou weliswaar mogelijk zijn geweest de bepalingen van de wet van 1884 aan te vullen en er het toepassingsgebied van uit te breiden tot de categorieën van leden van het onderwijs die tot op heden uitgesloten waren, maar de Regering is van oordeel dat het, met het oog op uniformering en rationalisering, wenselijk was het geheel van de bepalingen met betrekking tot de bonificaties wegens diploma's in de pensioenen van het onderwijzend personeel om te werken en bij het opstellen van de nieuwe regels rekening te houden met de principes die ten grondslag liggen aan de ma ...[+++]


Jusqu’à récemment, Aer Lingus était la compagnie aérienne nationale irlandaise et appartenait à l’État.

Tot voor kort was Aer Lingus de Ierse nationale luchtvaartmaatschappij en in staatsbezit.


Karel Van Miert qui occupait au Cabinet de Henri Simonet, dans les années 70, le bureau contigu de celui d'Anne-Marie Lizin, nous confiait récemment qu'elle était à l'époque déjà une jeune femme dynamique, hyperactive, au cabinet dès potron-minet jusque tard le soir, qu'il fallait pouvoir arracher à son téléphone si l'on voulait s'entretenir avec elle quelques instants.

Karel Van Miert, die in de jaren zeventig op het kabinet van Henri Simonet een kantoor had naast Anne-Marie Lizin, heeft ons onlangs toevertrouwd dat zij destijds al een jonge, dynamische vrouw was, hyperactief, aanwezig op het kabinet van bij het krieken van de dag tot 's avonds laat, en dat men haar van de telefoon moest wegsleuren om enkele ogenblikken met haar te kunnen praten.


Le SARM, le staphylocoque doré résistant à la méthicilline ou staphylocoque doré multirésistant, était jusqu'à récemment typiquement une « bactérie nosocomiale».

MRSA, voluit Methicilline Resistente of Multiresistente Resistente Staphylococcus aureus, was tot voor kort een typische “ ziekenhuisbacterie ”.


La duplicité du gouvernement irlandais a été révélée par le fait qu’il a demandé à la direction d’Aer Lingus de repousser jusqu’à aujourd’hui, après le référendum, l’annonce du licenciement sauvage de 700 employés.

De Ierse regering toonde haar onbetrouwbaarheid door de directie van Aer Lingus te vragen om tot vandaag, ná het referendum, te wachten met de mededeling dat er botweg zevenhonderd banen bij Aer Lingus geschrapt worden.


Dans mon propre pays, l’Allemagne, jusqu’à récemment encore, il était possible de déduire les pots-de-vin de l’impôt et les citoyens qui en versent ne sont toujours pas punissables.

In mijn land, Duitsland, konden steekpenningen tot voor kort nog van de belasting worden afgetrokken, en mensen die ze betalen, kunnen nog steeds niet worden gestraft.


Parallèlement, cette directive offre aux états membres une occasion historique de coopérer dans un domaine qui, jusqu’à récemment, était caractérisé par des conflits et des antagonismes, par exemple en ce qui concerne les zones maritimes de pêche et les quotas de pêche.

Deze richtlijn biedt de lidstaten ook een historische kans om samen te werken op een gebied dat tot voor kort werd gekenmerkt door tegenstellingen en conflicten, zoals over visserijzones en visquota.


Ceci est nouveau pour moi. J’avais compris, en effet, qu’un État pouvait investir dans des compagnies aériennes si celles-ci se trouvent dans une position économique saine, comme l’était Aer Lingus.

Dat was nieuws voor mij. Als ik het goed begrijp, heeft een staat de flexibiliteit om te investeren in luchtvaartmaatschappijen als deze in gezonde economische toestond verkeren, wat bij Aer Lingus het geval was.


w