Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juste perspective fait " (Frans → Nederlands) :

Dans l'exposé des motifs, le gouvernement affirme que la nouvelle procédure « n'est pas un instrument juridique susceptible d'être employé pour prendre position dans le cadre de manifestations publiques ou de troubles consécutifs d'une situation de malaise social » car dans de pareils cas « la sérénité nécessaire pour replacer les faits délictueux éventuellement commis à l'occasion de l'exercice des libertés garanties par la Constitution, dans leur juste perspective, fait défaut ».

De regering geeft in de memorie van toelichting het volgende te kennen : « de nieuwe procedure [is] geen rechtsmiddel dat nuttig kan worden gehanteerd om een standpunt in te nemen in het kader van openbare betogingen of van ordeverstoringen als gevolg van maatschappelijk onbehagen ». Ze voegt eraan toe dat in dergelijke situaties het « immers aan de nodige sereniteit ontbreekt om misdrijven die eventueel worden gepleegd naar aanleiding van de uitoefening van de grondwettelijk gewaarborgde vrijheden in het juiste perspectief te beschouwen ».


Dans l'exposé des motifs, le gouvernement affirme que la nouvelle procédure « n'est pas un instrument juridique susceptible d'être employé pour prendre position dans le cadre de manifestations publiques ou de troubles consécutifs d'une situation de malaise social » car dans de pareils cas « la sérénité nécessaire pour replacer les faits délictueux éventuellement commis à l'occasion de l'exercice des libertés garanties par la Constitution, dans leur juste perspective, fait défaut ».

De regering geeft in de memorie van toelichting het volgende te kennen : « de nieuwe procedure [is] geen rechtsmiddel dat nuttig kan worden gehanteerd om een standpunt in te nemen in het kader van openbare betogingen of van ordeverstoringen als gevolg van maatschappelijk onbehagen ». Ze voegt eraan toe dat in dergelijke situaties het « immers aan de nodige sereniteit ontbreekt om misdrijven die eventueel worden gepleegd naar aanleiding van de uitoefening van de grondwettelijk gewaarborgde vrijheden in het juiste perspectief te beschouwen ».


Dans l'exposé des motifs, le gouvernement affirme que la nouvelle procédure « n'est pas un instrument juridique susceptible d'être employé pour prendre position dans le cadre de manifestations publiques ou de troubles consécutifs d'une situation de malaise social » car dans de pareils cas « la sérénité nécessaire pour replacer les faits délictueux éventuellement commis à l'occasion de l'exercice des libertés garanties par la Constitution, dans leur juste perspective, fait défaut ».

De regering geeft in de memorie van toelichting het volgende te kennen : « de nieuwe procedure [is] geen rechtsmiddel dat nuttig kan worden gehanteerd om een standpunt in te nemen in het kader van openbare betogingen of van ordeverstoringen als gevolg van maatschappelijk onbehagen ». Ze voegt eraan toe dat in dergelijke situaties het « immers aan de nodige sereniteit ontbreekt om misdrijven die eventueel worden gepleegd naar aanleiding van de uitoefening van de grondwettelijk gewaarborgde vrijheden in het juiste perspectief te beschouwen ».


60. souligne qu'il importe que les élèves effectuent des parcours éducatifs variés, combinant formation générale et formation professionnelle, et insiste sur le fait que c'est la juste combinaison des deux, en fonction de l'âge et des points forts des élèves, qui donne à ces derniers les plus grandes chances d'accéder à un emploi de qualité; rappelle à cet égard l'importance de favoriser les passerelles entre le système éducatif et le monde professionnel ainsi qu'entre les systèmes de formation; souligne en outre l'importance que revêtent les possibilités d'apprendre une deuxième langue europée ...[+++]

60. benadrukt dat gevarieerde onderwijstrajecten belangrijk zijn voor leerlingen, waarbij algemeen onderwijs en beroepsonderwijs worden gecombineerd, en is ervan overtuigd dat een juiste combinatie van deze twee, afhankelijk van de leeftijd en de sterke punten van leerlingen, hun de meeste kans biedt op een goede baan; herinnert er in dit verband aan hoe belangrijk het is dat de aansluiting tussen onderwijs en arbeidsmarkt en tussen verschillende onderwijssystemen wordt gestimuleerd; benadrukt tevens het belang van mogelijkheden een tweede Europese taal te leren om de mobiliteit van jongeren te bevorderen en jongeren te motiveren inte ...[+++]


Dans la perspective de la séance de ce soir de la commission des affaires constitutionnelles, je souhaiterais juste attirer l’attention des députés sur le fait que, par le passé, l’obligation faite au Parlement européen de délivrer une opinion - même si cet avis, lui-même, n’était pas contraignant - était en fait utilisée par certaines personnes, telles que Altiero Spinelli, pour influencer les décisions sur la réforme du traité.

Met het oog op de vergadering van de Commissie constitutionele zaken wil ik de aandacht van de collega’s vestigen op het feit dat in het verleden de verplichte – maar niet bindende – raadpleging van het Europees Parlement onder meer door Altiero Spinelli is gebruikt om de besluitvorming over de hervorming van de Verdragen te beïnvloeden.


16. note que la question de l'immigration illégale fait partie du débat général sur l'incidence de la migration sur les politiques de la démographie et de l'emploi; souligne, par ailleurs, que l'action de l'UE destinée à traiter les causes premières de l'immigration illégale et à renforcer la capacité des pays tiers à contrôler les flux migratoires et leurs frontières doit être menée dans une perspective humanitaire qui trouve le juste milieu entre une politique de dévelo ...[+++]

16. stelt vast dat de kwestie van de illegale migratie deel uitmaakt van de algemene discussie over de gevolgen van migratie voor demografische en werkgelegenheidsmaatregelen; onderstreept bovendien dat de maatregelen van de EU die erop gericht zijn de capaciteiten van derde landen te verbeteren, migratiestromen te sturen en hun grenzen te beheren, in het kader van een humanitaire agenda moeten worden uitgevoerd, die een evenwicht bevordert tussen een doeltreffend ontwikkelingsbeleid en een verlichting van de factoren die migratie in de landen van herkom ...[+++]


À ce stade, le Conseil a juste pris note de l’analyse rassurante des perspectives à court terme, faite par la Commission, et de l’intention de cette dernière d’effectuer une analyse détaillée du secteur en vue de le rendre plus compétitif.

In deze fase heeft hij simpelweg nota genomen van de geruststellende analyse van de Commissie wat de vooruitzichten voor de korte termijn betreft, alsmede van haar voornemen om een grondige analyse van de sector uit te voeren met het oog op het bevorderen van het concurrentievermogen van deze sector.


8. se déclare favorable au schéma d'intégration progressive des nouveaux États membres dans le régime d'aides directes au secteur agricole, rappelant que les paiements directs font partie de l'acquis en vigueur et ne sauraient donc être exclus des négociations avec les pays candidats; se félicite de l'objectif prévoyant que les nouveaux États membres atteignent le niveau de 100 % d'aides directes pour 2013; fait remarquer que ceci doit être précisé sans équivoque au moment de l'adoption de nouvelles perspectives financières; reste ...[+++]

8. steunt het model waarin de nieuwe lidstaten geleidelijk worden opgenomen in het stelsel van rechtstreekse-steunbetalingen in de landbouwsector; herinnert eraan dat de rechtstreekse-steunbetalingen onderdeel uitmaken van het acquis communautaire en derhalve niet buiten de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten kunnen worden gehouden; is ingenomen met de doelstelling de nieuwe lidstaten in 2013 het niveau van 100% aan rechtstreekse-steunbetalingen te laten behalen; wijst erop dat deze kwestie definitief moet zijn opgehelderd vóór de goedkeuring van de nieuwe financiële vooruitzichten; herbevestigt zijn steun voor de alomvattend ...[+++]


L'honorable membre évoque à juste titre les perspectives que l'implantation future de parcs d'éoliennes en mer offre pour cette culture marine, étant donné que l'accès à ces zones sera en fait limité pour des considérations de sécurité.

Terecht wijst het geachte lid op de perspectieven die de toekomstige inplanting van windmolenparken op zee voor deze mariene cultuur openen, gezien de beperkte feitelijke toegang die tot deze zones zal gegeven worden op basis van veiligheidsoverwegingen.


Le secrétaire d'État fait remarquer à juste titre que les nouvelles demandes s'accumulent, mais il ne peut en être autrement, surtout compte tenu du signal que constitue la perspective d'une aide financière.

De staatssecretaris merkt terecht op dat de nieuwe aanvragen zich opstapelen, maar dat kan ook niet anders, zeker niet met het signaal dat nu gegeven wordt in verband met financiële steun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste perspective fait ->

Date index: 2023-01-30
w