Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose de compensation
à bon droit
à juste titre

Vertaling van "juste titre puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
finition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, l'indépendance des médias est remise en question à juste titre, puisqu'on sait aujourd'hui que certaines personnes, dont les administrateurs de certains groupes de médias et certains journalistes, ont été anoblies.

De onafhankelijkheid van de media staat in deze context terecht ter discussie nu het bekend is dat bepaalde mensen, zoals de bestuurders van bepaalde mediagroepen en sommige journalisten in de adelstand werden verheven.


Dans ce contexte, l'indépendance des médias est remise en question à juste titre, puisqu'on sait aujourd'hui que certaines personnes, dont les administrateurs de certains groupes de médias et certains journalistes, ont été anoblies.

De onafhankelijkheid van de media staat in deze context terecht ter discussie nu het bekend is dat bepaalde mensen, zoals de bestuurders van bepaalde mediagroepen en sommige journalisten in de adelstand werden verheven.


Dans ce contexte, l'indépendance des médias est remise en question à juste titre, puisqu'on sait aujourd'hui que certaines personnes, dont les administrateurs de certains groupes de médias et certains journalistes, ont été anoblis.

De onafhankelijkheid van de media staat in deze context terecht ter discussie nu het bekend is dat bepaalde mensen, zoals de bestuurders van bepaalde mediagroepen en sommige journalisten in de adelstand werden verheven.


Il a, semble-t-il, été regretté par la suite, sans doute à juste titre puisque la raison pour laquelle le droit international limite ou exclut le droit de sécession est liée au risque de revendications infinies à l'intérieur de nouveaux États qui eux-mêmes seraient le fruit de la sécession au profit des minorités.

Die blijkt achteraf wellicht terecht te zijn betreurd, omdat de reden waarom het internationaal recht het recht op afscheiding beperkt of uitsluit, verband houdt met het risico op oneindige eisen binnen de nieuwe Staten die zelf het resultaat zouden zijn van de afscheiding ten koste van de minderheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le monde du train à grande vitesse évolue lentement mais à l'occasion de l'échec de la mise en place de la liaison FYRA entre la Belgique et les Pays-Bas, THALYS a décidé d'accélérer le mouvement, de s'impliquer dans cette liaison et ce, à juste titre, puisque selon les premiers chiffres, le trafic entre Bruxelles et Amsterdam aurait augmenté de 44 % entre les mois de janvier et d'août.

De wereld van de hogesnelheidstreinen evolueert traag, maar naar aanleiding van het mislukken van de invoering van de FYRA tussen België en Nederland, heeft Thalys beslist die beweging te versnellen en zich op die verbinding toe te leggen. Dat is een terechte beslissing, want volgens de eerste cijfers zou het verkeer tussen Brussel en Amsterdam tussen januari en augustus met 44% zijn toegenomen.


Comme l'indique à juste titre la Commission, ce message est néanmoins pertinent sur le plan juridique puisqu'il en signale la réception par le destinataire et tient lieu d'accusé de réception pour l'expéditeur.

Zoals de Commissie terecht aanhaalt, is dit bericht juridisch wel relevant nu het de ontvangst aangeeft door de bestemmeling en als ontvangstbewijs geldt in hoofde van de afzender.


Cette question est évidemment importante pour les personnes concernées, puisque de nombreux avantages sociaux, allocations et autres mesures (revenu d'intégration sociale, chômage, etc.) favorisent particulièrement et à juste titre les personnes isolées.

Die kwestie is natuurlijk van belang voor de betrokkenen aangezien vooral alleenstaanden - terecht - een reeks sociale voordelen, uitkeringen en andere maatregelen (leefloon, werkloosheidsuitkering, enz.) genieten.


Pour ce faire, il me semble incontournable de se concerter avec les acteurs de terrain, tout comme cela l'a d'ailleurs été lors de l'élaboration du plan national SIDA. 3. Étant donné que les actions dont question dans le Plan couvrent un spectre plus large que les compétences qui me reviennent, puisqu'elles intègrent, comme vous l'avez à juste titre souligné, notamment des actions dans le domaine de la prévention, je vous informe qu'une concertation avec toutes les instances concernées aura l ...[+++]

Om dit mogelijk te maken, lijkt het mij noodzakelijk om te overleggen met de mensen op het terrein; net zoals dit gebeurde bij de uitwerking van het nationaal AIDS-plan. 3. Aangezien de acties waarvan sprake is in het Plan een breder spectrum omvatten dan de bevoegdheden die mij zijn toegekend, omdat zij - zoals u terecht hebt opgemerkt - acties in onder meer het domein van de preventie integreren, zal er een overleg plaatsvinden met alle betrokken instanties door middel van een Interministeriële Conferentie.


À très juste titre, puisque le TFTP nous met une fois encore au défi de concilier partage de données et protection des données, ce qui nous aide à offrir à nos concitoyens sécurité et protection de la vie privée et des données.

Dit is niet verwonderlijk, aangezien het TFTP ons opnieuw confronteert met de uitdaging om het delen van gegevens in overeenstemming te brengen met gegevensbescherming, en als we deze uitdaging aangaan zal dit ons helpen om burgers veiligheid, een persoonlijke levenssfeer en bescherming van persoonsgegevens te bieden.


Tant M. Ferreira que M. Rübig ont fait allusion à l’importance de l’apprentissage tout au long de la vie, à juste titre, puisque c’est à ce niveau que nous pouvons vraiment faire la différence.

De heren Ferreira en Rübig wezen al op het belang van een leven lang leren en dat is terecht, want dat is het domein waar we echt het verschil kunnen maken.




Anderen hebben gezocht naar : névrose de compensation     à bon droit     à juste titre     juste titre puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste titre puisque ->

Date index: 2024-05-03
w