Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose de compensation
à bon droit
à juste titre

Vertaling van "juste titre tirer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van Assche peut dès lors à juste titre tirer la conclusion suivante : « Devant le choix de respecter la préconstituante ou d'agir conformément à la volonté du peuple qui s'est exprimée le 31 mars 1968, le constituant, traduisant la volonté du peuple, a préféré la solution du réalisme à la solution stritement juridique» (39) (Traduction). Il est en effet clair que la réforme de l'État de 1970 n'aurait jamais pu avoir lieu si on s'était tenu à une interprétation rigoureusement formelle de la déclaration de révision de la Constitution, voire aux règles du rapport Moyersoen.

Van Assche kan dan ook terecht volgende conclusie trekken : « Geplaatst voor de keuze de verklaring van de Preconstituante na te leven ofwel te handelen in overeenstemming met de volswil die op 31 maart 1968 tot uiting kwam, heeeft de grondwetgever, als exponent van de volkswil, de realistische boven de streng juridische oplossing verkozen» (39) Het is inderdaad duidelijk dat de staatshervorming van 1970 nooit had kunnen plaatsvinden indien men zich aan een strikt formele intepretatie van de verklaring tot herziening van de Grondwet of aan de regels van het verslag Moyersoen zou hebben gehouden.


En ce qui concerne les informations que la police spécialisée, comme on l'a dit à juste titre, doit pouvoir tirer du service de police de base, ne conviendrait-il pas que la gendarmerie puisse les trouver non seulement dans le service de police de base qu'elle assure elle-même, mais aussi dans celui qui incombe à la police ?

Zou het niet wat de informatie betreft die de gespecialiseerde politiediensten, zoals terecht gezegd, moeten kunnen betrekken uit de basispolitiezorg, niet nuttig zijn dat de rijkswacht die niet alleen kan betrekken uit de basispolitiezorg waarvoor zij zelf instaat, maar ook uit de politiezorg waarvoor de politie instaat ?


À juste titre, la Cour des comptes a pointé plusieurs problèmes survenus lors de l’exécution du programme Rejusco. Il convient d’en tirer des enseignements afin de contribuer, dans les situations de fragilité, au renforcement de l’État de droit, une action cruciale dans la stabilisation et la reconstruction de l'est de la RDC.

De Europese Rekenkamer heeft terecht gewezen op een aantal problemen bij de uitvoering van het REJUSCO-programma waaruit de nodige lessen moeten worden getrokken om in fragiele situaties te kunnen bijdragen aan de versterking van de rechtsstaat, wat een essentieel onderdeel is in de stabilisering en heropbouw van het oosten van de DRC.


Ce rapport, rédigé à l’initiative de la commission du développement régional, souligne à juste titre l’expérience précieuse acquise grâce à ce programme structurel unique et innovant tout en mettant en avant les choses qui pourraient être mieux faites à l’avenir, les défis qui doivent encore être affrontés et les conclusions à tirer.

Het verslag is opgesteld op initiatief van de Commissie regionale ontwikkeling en benadrukt terecht de waardevolle ervaring die is opgedaan door dit unieke en uiterst innovatieve structuurprogramma. Het haalt tevens de dingen naar voren die in de toekomst beter zouden kunnen worden gedaan, de uitdagingen die nog het hoofd moeten worden geboden, en de conclusies die kunnen worden getrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le processus de mondialisation a souvent été décrit, à juste titre à certains égards, comme néfaste aux priorités du développement, l'aide au commerce a pour finalité d'armer les économies du monde en développement dans le but de concevoir un système commercial mondial plus ouvert et d'en tirer parti.

Terwijl het globaliseringsproces dikwijls, en in een aantal opzichten terecht, als strijdig met de ontwikkelingsprioriteiten beschreven wordt, biedt handelsgebonden hulp uitzicht op mogelijkheden voor de staatshuishoudingen van de ontwikkelingslanden om vorm te helpen geven aan een vrijer wereldwijd handelsbestel en er in hun voordeel gebruik van te maken.


Après tout ce que vous avez dit à juste titre, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous devons tirer les conclusions qui s’imposent.

Na al uw goed gekozen woorden, mijnheer de commissaris, mijnheer de voorzitter van de Raad, moeten we volgens mij de nodige consequenties trekken.


Mais essayant d'en tirer quelque chose de positif, j'espère qu'ils nous inciteront à traduire nos aspirations en matière de tolérance, d'équité et de liberté dans des politiques réelles et efficaces, qui nous permettront d'améliorer la vie de toutes ces familles et de tous ces individus de l'Union européenne qui demandent à grands cris et à juste titre notre compréhension et notre aide et ce, dès aujourd'hui et non à une date ultérieure indéterminée.

In een poging hier toch iets positiefs in te zien, hoop ik dat deze gebeurtenissen ons zullen aansporen om onze ambities op het gebied van tolerantie, eerlijkheid en vrijheid te vertalen in een tastbaar en doeltreffend beleid dat een wending zou kunnen geven aan het bestaan van al die gezinnen en individuen in de Europese Unie die om ons begrip en onze hulp vragen en die dat ook verdienen, niet op een of ander vaag moment in de toekomst, maar nu vandaag.


Le commissaire Verheugen dit aussi à juste titre que la Turquie ne satisfait pas aux critères politiques et il faut tirer certaines conclusions de cette affirmation.

Commissaris Verheugen zegt ook zeer terecht dat Turkije niet voldoet aan de politieke criteria en uit die uitspraak moet het een en ander volgen.


C’est à juste titre que nous faisons référence dans notre résolution à quatre articles de base des traités européens et que nous demandons au gouvernement belge de suivre la situation de près et, le cas échéant, d’en tirer les conclusions qui s’imposent.

Het is terecht dat in onze resolutie naar vier basisartikelen uit de Europese verdragen wordt verwezen en dat wij de Belgische regering vragen de situatie van nabij te volgen en zonodig conclusies te trekken.


Il s'est à juste titre demandé quel parti aurait le privilège de tirer une telle liste et de quel groupe proviendraient les élus de cette liste.

Pertinent vroeg hij zich af welke partij het voorrecht zou krijgen om zo'n lijst te trekken, van welke fractie de verkozenen van die lijst deel zouden uitmaken.




Anderen hebben gezocht naar : névrose de compensation     à bon droit     à juste titre     juste titre tirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste titre tirer ->

Date index: 2024-09-24
w