Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juste vous demander " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation

.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les candidats doivent joindre les documents suivants : - un curriculum vitae; - une lettre de motivation; - le formulaire complété 'places vacantes greffier/secrétaire -2016.01', qui est disponible sur l'intranet de l'SPF Justice sous la rubrique DGOJ/Service RH Personnel Judiciaire/ Places vacantes ou qui peut être demandé via l'adresse e-mail exsel@just.fgov.be Vous trouverez plus d'informations concernant les familles de fonctions dans la circulaire n° 231 (rev 1) du 8 janvier 2016, qui est disponible sur l'intranet du SPF Justic ...[+++]

De kandidaten dienen volgende stukken over te maken : - een curriculum vitae; - een motivatiebrief; - het invulformulier 'vacatures griffier/secretaris - 2016.01', dat ter beschikking is op het intranet van de FOD Justitie onder de rubriek DGRO/Dienst HR Gerechtspersoneel/Vacatures of kan opgevraagd worden via het e-mailadres exsel@just.fgov.be. Meer informatie rondom de inhoud van de functiebeschrijvingen kan worden teruggevonden in de omzendbrief nr. 231 (rev 1) van 8 januari 2016 die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie ( [http ...]


Comme vous le faites remarquer à juste titre, le Fonds des accidents médicaux (FAM) a, depuis sa création, pour mission, d'une part, d'indemniser dans certaines circonstances les victimes d'accidents médicaux, et, d'autre part, de publier, à la demande de la ministre, des statistiques et des avis concernant cette thématique en vue de la prévention de ce type d'accidents.

Het Fonds voor de Medische Ongevallen (FMO) heeft sinds zijn oprichting, zoals u terecht opmerkt, de taak om enerzijds slachtoffers van een medisch ongeval in bepaalde omstandigheden te vergoeden en anderzijds op verzoek van de minister statistieken en adviezen uit te brengen over deze aangelegenheid met het oog op preventie van deze ongevallen.


En réponse à ma demande de prolonger la mesure de faveur concernant le diesel rouge pour la navigation de plaisance, vous avez répondu à juste titre que vous ne pouvez y répondre favorablement.

Als antwoord op mijn vraag om de gunstmaatregel voor rode diesel in de pleziervaart te verlengen, stelde u terecht dat u hier niet op kunt ingaan.


Je lui ai dès lors demandé d'enquêter sur le problème que vous soulevez à juste titre.

Ik heb haar dan ook gevraagd om een onderzoek te voeren naar het probleem dat u terecht aanhaalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les candidats doivent joindre les documents suivants : - une copie de l'attestation de réussite de la sélection comparative pour promotion vers le niveau B (greffier/secrétaire) auprès des greffes et parquets (BFE10160/BDE10160/BFE15001/BDE15001), une copie de l'attestation de réussite de la sélection comparative de recrutement de greffiers et secrétaires pour les cours et tribunaux (AFG12204) ou l'examen de candidat-greffier/secrétaire; - un curriculum vitae; - une lettre de motivation; - le formulaire complété 'places vacantes greffier/secrétaire -2015.02', qui est disponible sur l'intranet de l'SPF Justice sous la rubrique DGOJ/Ser ...[+++]

De kandidaten dienen volgende stukken over te maken : - een kopie van het attest van slagen in de vergelijkende selectie voor bevordering naar het niveau B (griffier/secretaris) bij de griffies en parketten (BNE10160/BNE15001), een kopie van het attest van slagen in de vergelijkende selectie voor werving van griffiers en secretarissen voor de hoven en rechtbanken (ANG12138) of het examen van kandidaat-griffier/secretaris; - een curriculum vitae; - een motivatiebrief; - het invulformulier 'vacatures griffier/secretaris - 2015.02', dat ter beschikking is op het intranet van de FOD Justitie onder de rubrie ...[+++]


Dans le cas où un extrait de casier modèle visé à l'article 596 al.1 CIC serait demandé pour l'exercice d'une activité réglementée par une disposition non reprise dans cette liste, nous vous prions de bien vouloir communiquer cette information au Casier judicaire central (par e-mail à l'adresse poste.cjc@just.fgov.be ou par fax au numéro 02-552 27 78) de manière à ce que la liste non exhaustive soit complétée au fur et à mesure.

Ingeval een uittreksel uit het register, model bedoeld in artikel 596 Sv., eerste lid, wordt aangevraagd voor de uitoefening van een activiteit die gereglementeerd is op grond van een bepaling die niet in de lijst is opgenomen, vragen we u dat te melden aan het Centraal Strafregister (via e-mail op het adres cjc-csr@just.fgov.be of via fax op het nummer 02-552 27 78), zodat de niet-exhaustieve lijst gaandeweg kan worden vervolledigd.


La situation change constamment mais nous sommes face à une opportunité ou un défi d’ici les élections du mois de juin et je voudrais juste vous demander si vous avez des projets pour que davantage de personnes participent sur internet à la promotion des élections de juin au sein de l’Union européenne.

Hier komt steeds meer verandering in, maar voor de verkiezingen in juni liggen er nog kansen, of uitdagingen, voor ons. Ik zou u willen vragen of u plannen heeft om eraan te werken dat meer mensen toegang krijgen tot het internet, teneinde de Europese verkiezingen van juni onder de aandacht te kunnen brengen.


5. a) Êtes-vous informé du fait que les CPAS invoquent le secret professionnel pour ne pas donner suite aux réquisitions du ministère public relatives à la transmission de renseignements relatifs à des fraudes? b) Le secret professionnel est-il invoqué à juste titre selon vous? c) Une modification de la loi est-elle nécessaire pour contraindre les CPAS à fournir les renseignements demandés?

5. a) Bent u op de hoogte van het feit dat de OCMW's zich op het beroepsgeheim beroepen om geen gevolg te geven aan de vorderingen van het openbaar ministerie tot het verstrekken van inlichtingen in verband met fraude? b) Wordt het beroepsgeheim volgens u terecht ingeroepen? c) Is een wetswijziging nodig om OCMW's te verplichten de gevorderde inlichtingen te verstrekken?


– Je vous remercie pour cette réponse, mais je voulais juste vous demander si, à votre avis, une approche plus coordonnée est requise maintenant, vu le nombre de ressortissants des États membres qui se déplacent d’un pays à l’autre, notamment dans le cas de mon propre pays, l’Irlande, où de nombreuses personnes originaires d’Europe de l’Est viennent avec leurs voitures.

– (EN) Ik dank u voor uw antwoord, maar wil nog vragen of u van mening bent dat er nu behoefte is aan een meer gecoördineerde aanpak met het oog op het aantal burgers van lidstaten dat van land naar land reist, in het bijzonder in mijn eigen land, Ierland, waar veel Oost-Europeanen met hun wagens komen.


La demande d'extrait de casier judiciaire d'un des états interconnectés se fait au moyen du formulaire de demande, disponible sur l'intranet, que vous complétez et envoyez par courriel à l'adresse poste.cjc@just.fgov.be.

Een uittreksel uit het strafregister van één van de aangesloten landen moet via het aanvraagformulier, beschikbaar op intranet, aangevraagd worden. Na invulling hiervan, stuurt U het formulier naar het volgende e-mailadres : poste.cjc@just.fgov.be.




Anderen hebben gezocht naar : juste vous demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste vous demander ->

Date index: 2024-03-17
w