Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justement fait savoir » (Français → Néerlandais) :

122. constate que la plan d'action pour le renforcement de la fonction de surveillance de la Commission dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles, présenté en 2008, n'a pas été entièrement mis en œuvre en 2008 et n'aurait pas remédié au problème principal, à savoir celui de règles trop complexes combinées à des exigences de mise en œuvre qui diffèrent d'un État membre à un autre, et parfois même d'une région à une autre; demande à la Commission de traduire dans les plus brefs délais les lignes directrices destinées aux autorités publiques dans les États membres; souligne en outre que son incidence ne peut pas êt ...[+++]

122. merkt op dat het in 2008 ingediende actieplan om de controlerol van de Commissie bij gedeeld beheer van structurele acties te versterken, in 2008 niet volledig is uitgevoerd en het grootste probleem niet zou hebben geremedieerd, namelijk de onnodig ongewikkelde regels in combinatie met uitvoeringsmaatregelen die verschillen van de ene lidstaat tot de andere en soms zelfs tussen regio's; vraagt de Commissie te gepasten tijde de richtlijnen voor openbare autoriteiten in de lidstaten te laten vertalen; benadrukt voorts het feit dat de impact ervan ...[+++]


120. constate que la plan d'action pour le renforcement de la fonction de surveillance de la Commission dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles, présenté en 2008, n'a pas été entièrement mis en œuvre en 2008 et n'aurait pas remédié au problème principal, à savoir celui de règles trop complexes combinées à des exigences de mise en œuvre qui diffèrent d'un État membre à un autre, et parfois même d'une région à une autre; demande à la Commission de traduire dans les plus brefs délais les lignes directrices destinées aux autorités publiques dans les États membres; souligne en outre que son incidence ne peut pas êt ...[+++]

120. merkt op dat het in 2008 ingediende actieplan om de controlerol van de Commissie bij gedeeld beheer van structurele acties te versterken, in 2008 niet volledig is uitgevoerd en het grootste probleem niet zou hebben geremedieerd, namelijk de onnodig ongewikkelde regels in combinatie met uitvoeringsmaatregelen die verschillen van de ene lidstaat tot de andere en soms zelfs tussen regio's; vraagt de Commissie te gepasten tijde de richtlijnen voor openbare autoriteiten in de lidstaten te laten vertalen; benadrukt voorts het feit dat de impact ervan ...[+++]


– (EN) Madame la Présidente, il y a une leçon à tirer de ce conflit, à savoir que la communauté internationale a, depuis bien trop longtemps et beaucoup trop hâtivement, convenu de la possibilité qu’existent des conflits dits gelés, lesquels connotent une notion d’apaisement comme l’a justement fait remarquer mon collègue M. Kasoulides.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, er valt uit het conflict één conclusie te trekken, en wel dat de internationale gemeenschap zich gedurende een te lange periode en al te gemakkelijk heeft neergelegd bij het bestaan van zogeheten bevroren conflicten, wat, zoals mijn collega, de heer Kasoulides, het formuleerde, gelijkstaat aan appeasement.


Je suis certain que celle-ci ne dispose pas actuellement des pouvoirs suffisants pour prendre des mesures contre les violations d’un droit qui affectent si profondément des êtres humains, comme vous l’avez si justement fait savoir, Monsieur Cashman.

Wij zijn ervan overtuigd dat de Commissie momenteel niet over de nodige bevoegdheden beschikt om dergelijke schendingen, die personen in het diepst van hun wezen raken, aan te pakken.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le président de la Commission a très justement fait référence à l’un des principaux défis de notre époque, à savoir la manière dont nous devrions organiser la politique intérieure en Europe sur la base du traité qui sera signé demain, sur la base des nouvelles structures légales de l’Union européenne.

–(DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de voorzitter van de Commissie heeft terecht naar een van de belangrijkste uitdagingen van deze tijd verwezen, namelijk de vraag hoe we het binnenlands beleid in Europa dienen te organiseren op basis van het Verdrag dat morgen zal worden ondertekend, op basis van de nieuwe rechtsstructuren van de Europese Unie.


Encore faut-il savoir si l'I. B.P.T. peut imposer l'interconnexion ou modifier un accord d'interconnexion lorsque cette interconnexion (ou cet accord) fait justement l'objet d'une procédure devant la Chambre.

De vraag moet echter ook gesteld worden of het B.I. P.T. ook kan overgaan tot het opleggen van een interconnectie of het wijzigen van een interconnectieovereenkomst wanneer net deze interconnectie (overeenkomst) het voorwerp uitmaakt van een procedure voor de Kamer.


C'est justement sur ce point que se pose toutefois la question de savoir si cet objectif est défini avec suffisamment de précision compte tenu du fait qu'il est énoncé à l'alinéa 1 : " .un registre central des cartes destiné principalement à..».

Precies op dat punt rijst evenwel de vraag of die doelstelling wel nauwkeurig genoeg is weergegeven, ermee rekening houdend dat in het eerste lid wordt geschreven : " .een centraal kaartenregister (bij) dat hoofdzakelijk tot doel heeft ..».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justement fait savoir ->

Date index: 2024-11-25
w