Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1
Choisi
Convenable
Convenant
Dépression agitée
Indiquer dans l'annexe
Justement applicable
Mais peuvent en raison
Majeure
Mentionner
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Propre
Qualifié
Vitale
Voulu
Étant donné que les objectifs de
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «justement mentionné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

in de toelichting vermelden


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

geschikt




Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1

combinatie van aandoeningen vermeld bij J45.0 en J45.1


Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen


les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique

onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le mentionne très justement l'honorable membre dans sa question, tout citoyen peut, via l'application "Mon dossier", consulter les informations reprises au Registre national le concernant, signaler d'éventuelles erreurs mais aussi vérifier qui a consulté ses informations personnelles au cours des six derniers mois.

Zoals het geachte lid correct vermeldt in zijn vraag, kan elke burger, via de toepassing "Mijn dossier", de hem betreffende informatiegegevens die in het Rijksregister opgenomen zijn, raadplegen, eventuele fouten melden, maar ook nagaan wie zijn persoonlijke informatiegegevens geraadpleegd heeft tijdens de laatste zes maanden.


Les autres articles du Code d'instruction criminelle auxquels le ministre de la Justice a justement fait référence (article 119 et 120) ne sont pas mentionnés.

De andere artikelen van het Wetboek van Strafvordering waarnaar de minister van Justitie terecht verwezen heeft (artikelen 119 en 120) worden hier niet vermeld.


Les autres articles du Code d'instruction criminelle auxquels le ministre de la Justice a justement fait référence (article 119 et 120) ne sont pas mentionnés.

De andere artikelen van het Wetboek van Strafvordering waarnaar de minister van Justitie terecht verwezen heeft (artikelen 119 en 120) worden hier niet vermeld.


L'article 3, paragraphe 14 ne mentionne pas cette catégorie d'effets secondaires séparément, bien que l'article 3 introduise justement un système de commerce international en droits d'émission et qu'un effet sur le commerce international n'est donc pas impensable.

Artikel 3, 14de lid vermeldt deze categorie van neveneffecten niet afzonderlijk, hoewel artikel 3 net een systeem van internationale handel in emissierechten introduceert en een effect op de internationale handel dus niet ondenkbaar is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme la députée l’a si justement mentionné, le Conseil européen a souligné, lors de sa réunion des 24 et 25 mars 2011 , qu’il est nécessaire de tirer tous les enseignements des récents événements qui se sont produits au Japon.

(EN) Zoals de geachte afgevaardigde terecht opmerkt, heeft de Europese Raad tijdens zijn vergadering van 24 en 25 maart 2011 benadrukt dat volledig lering moet worden getrokken uit de recente gebeurtenissen in Japan.


Dans ce sens, comme vous l’avez très justement mentionné, nous sommes reconnaissants de la vigueur avec laquelle la Commission protège le pilier communautaire dans cette situation.

In dat verband zijn wij de Commissie dankbaar voor de krachtige wijze waarop zij de communautaire pijler in deze situatie beschermt, zoals u al zeer terecht opmerkte.


La question que nous nous posons est de savoir comment cet incident s’est produit, et – comme vous l’avez si justement mentionné – cela fait l’objet d’une enquête policière transfrontalière.

We proberen uit te zoeken hoe dat toch heeft kunnen gebeuren, en zoals u terecht zei, is dat het onderwerp van een politieonderzoek met een grensoverschrijdend karakter.


La principale cause de la pauvreté, de la famine, de l’insécurité et des problèmes socio-économiques qui frappent le continent - et qui sont très justement mentionnés dans ce rapport – est, en fait, les très mauvais régimes corrompus qui ne font aucun effort du tout pour respecter la bonne gouvernance, la démocratie et les droits de l’homme.

De grote oorzaak van de armoede, van de honger, van de onveiligheid en van de sociaal-economische problemen die het continent plagen - en die terecht in dit verslag worden opgesomd - zijn juist de zeer slechte en corrupte regimes die geen moeite doen om goed bestuur, democratie en mensenrechten te eerbiedigen.


M. Amadou a tout à fait justement mentionné l’annexe I et je lui suis reconnaissant d’entrer dans tous les détails techniques pour une chose que nous acceptons entièrement et dont nous convenons.

Mijnheer Adamou wees terecht op Bijlage I en ik ben hem er dankbaar voor dat hij alle technische details is nagelopen ten behoeve van een zaak waarmee wij het geheel eens zijn en volledig akkoord gaan.


C'est justement parce qu'il s'agit du dialogue interculturel que j'estime que certains droits qui ne sont pas mentionnés expressément dans le texte, comme la liberté d'enseignement et de culte, sont essentiels.

Net omdat het gaat om de interculturele dialoog vind ik een aantal rechten zoals de vrijheid van onderwijs en de vrijheid van godsdienst belangrijk maar ze zijn niet uitdrukkelijk in de tekst vermeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justement mentionné ->

Date index: 2024-02-06
w