Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "justement notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne pensez-vous pas qu'en cas de conjoncture économique défavorable et donc de baisse des recettes pour la sécurité sociale, il ne faille justement pas opérer un rééquilibrage supplémentaire afin d'assurer un financement correct de notre sécurité sociale?

Denkt u niet dat het bij een ongunstigere economische conjunctuur en dus een daling van de ontvangsten voor de sociale zekerheid, net nodig is om in een bijkomend evenwichtsherstel te voorzien, teneinde een rechtvaardige financiering van de sociale zekerheid te garanderen?


Cette disposition fait partie d'un ensemble de mesures qui tend à éviter la « disparition pour certaines institutions » qui aurait « pour corollaire, une perte de qualité et de la densité de l'offre de proximité de notre système d'enseignement supérieur qui est, justement, riche de ces diversités » (ibid., n° 537/1, p. 6) et qui, comme il est dit en B.72.4, vise à supprimer les offres d'enseignement redondantes et les concurrences injustifiées entre établissements qui sont de nature à conduire à une dispersion des ressources et, compt ...[+++]

Die bepaling maakt deel uit van een geheel van maatregelen dat ertoe strekt te voorkomen dat « sommige instellingen verdwijnen », hetgeen « zou leiden tot een verminderde kwaliteit en dichtheid van het lokaal aanbod van ons systeem van hoger onderwijs dat precies rijk is aan die verscheidenheid » (ibid., nr. 537/1, p. 6) en dat, zoals in B.72.4 is vermeld, ertoe strekt een einde te maken aan een overmatig onderwijsaanbod en aan de onverantwoorde concurrentie onder instellingen die kunnen leiden tot een spreiding van de middelen en, gelet op de wijze van publieke financiering van het onderwijs, tot een ondoeltreffend gebruik van overheids ...[+++]


Un tel rôle ne cadre cependant pas avec l'organisation générale de la médecine du travail dans notre pays, dont le but vise justement à ce que le conseiller en prévention-médecin du travail joue un rôle de conseil en vue de promouvoir les conditions de travail et les chances d'emploi du travailleur.

Deze rol strookt echter niet met het algemene opzet van de arbeidsgeneeskunde in ons land, die er juist in bestaat dat de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer een adviserende rol opneemt met het oog op het bevorderen van de arbeidsomstandigheden en de tewerkstellingskansen van de werknemer.


Comme vous l'avez justement rappelé, la modernisation de notre administration est un processus permanent qui n'a pas débuté avec la réforme Copernic et qui se poursuivra à n'en pas douter à l'avenir.

Zoals u er juist aan hebt herinnerd, is de modernisering van onze overheid een permanent proces dat niet gestart is met de Copernicushervorming en dat in de toekomst zonder twijfel zal worden voortgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le souligne justement notre rapporteure, les délais de transposition de même que l’application incorrecte du droit de l’UE s’accompagnent de coûts réels et conduisent à un manque de confiance des citoyens envers les institutions européennes.

Onze rapporteur merkt terecht op dat vertraging bij de omzetting van het gemeenschapsrecht of een onjuiste toepassing ervan reële kosten met zich meebrengen en leiden tot een gebrek aan vertrouwen van de burger in de Europese instellingen.


Au contraire, il a maintenu les domaines qui ne représentent pas l’avenir – agriculture et cohésion – et fait des économies sur la connaissance, l’innovation, la durabilité et l’énergie: ces investissements qui détermineront justement notre position compétitive à l’avenir.

De Raad heeft juist die terreinen landbouw, cohesie - waar de toekomst niet ligt - in stand gehouden en bezuinigt op kennis, innovatie, duurzaamheid en energie. En laten dat nu juist de investeringen zijn die in de toekomst onze concurrentiepositie bepalen.


En outre, comme l’a souligné M. Simpson, en dépit des deux accidents, dont nous devons évidemment tirer les leçons en termes de sécurité ferroviaire – et pour montrer justement notre engagement en la matière, nous avons organisé une série de manifestations auxquelles M. Simpson a également assisté – je voudrais insister sur le fait que le transport ferroviaire en Europe offre néanmoins un niveau de sécurité particulièrement comparé à d’autres moyens de transport.

Net als de heer Simpson benadruk ik bovendien dat het spoorwegvervoer in Europa bijzonder veilig is vergeleken met andere vervoerswijzen, ondanks de twee ongevallen, waar we natuurlijk lessen uit moeten trekken qua spoorwegveiligheid – om te laten zien hoezeer wij ons hiervoor inzetten, hebben we een reeks bijeenkomsten georganiseerd waaraan ook de heer Simpson heeft deelgenomen.


De même, lorsque le nom de Ryan a été annoncé, ou plutôt est apparu dans les journaux – comme l’a dit assez justement notre collègue, M. Higgins – comme une des compagnies (selon votre recherche, 433 compagnies aériennes et agences touristiques pratiquent ces tickets à bas prix), Ryan a affirmé qu’elle n’était pas la seule.

Toen de naam Ryan bekend werd gemaakt of – zoals onze collega de heer Higgins treffend heeft opgemerkt – in de krant kwam als een van de betrokken maatschappijen, en volgens uw onderzoek zijn er 433 luchtvaartmaatschappijen en reisbureaus die dit soort goedkope tickets hebben, heeft Ryan uiteindelijk verklaard, niet de enige maatschappij te zijn.


Comme l’a souligné si justement notre honorable collègue, M. Breyer, les femmes handicapées veulent elles aussi avoir une vraie vie de famille.

Zoals mijn collega, mevrouw Breyer, dat zo mooi tot uitdrukking bracht, willen ook de gehandicapte vrouwen een volledig gezinsleven hebben.


Ce qui est bien sûr contraire à notre intention : le but de l'e-government est justement que l'administration s'adapte à la demande des clients — citoyens, fonctionnaires ou entreprises — et pas que chacun doive s'adapter à la structure de l'administration.

Wat natuurlijk aan het doel voorbij gaat : e-government gaat er net om dat de overheid zich aan de vraag van de klanten — burger, ambtenaar of bedrijf — aanpast, en niet dat iedereen zich naar de structuur van de overheid moet schikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justement notre ->

Date index: 2024-07-14
w