Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Convenable
Convenant
Justement applicable
Programme européen pour combattre la pauvreté
Propre
Qualifié
Voulu

Vertaling van "justement à combattre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

geschikt


code de pratique visant à combattre le harcèlement sexuel

gedragscode inzake maatregelen tegen sexuele intimidatie


programme européen pour combattre la pauvre

Europees programma tot bestrijding van de armoede
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une insécurité juridique que cherchait justement à combattre le législateur en adoptant la loi du 6 avril 1992, qui a eu notamment pour effet de retirer au procureur du Roi le pouvoir de juger de l'opportunité de l'empêchement ou du congé demandé au profit d'une prise de décision sur le remplaçant proposé par l'huissier concerné.

Maar rechtsonzekerheid was precies wat de wetgever wou tegengaan met de aanneming van de wet van 6 april 1992, die met name tot gevolg heeft gehad dat de procureur des Konings de bevoegdheid werd ontnomen om te oordelen over de opportuniteit van de verhindering of de gevraagde vakantie. In de plaats daarvan mag de betrokken gerechtsdeurwaarder beslissen wie hij voordraagt als vervanger.


Une insécurité juridique que cherchait justement à combattre le législateur en adoptant la loi du 6 avril 1992, qui a eu notamment pour effet de retirer au procureur du Roi le pouvoir de juger de l'opportunité de l'empêchement ou du congé demandé au profit d'une prise de décision sur le remplaçant proposé par l'huissier concerné.

Maar rechtsonzekerheid was precies wat de wetgever wou tegengaan met de aanneming van de wet van 6 april 1992, die met name tot gevolg heeft gehad dat de procureur des Konings de bevoegdheid werd ontnomen om te oordelen over de opportuniteit van de verhindering of de gevraagde vakantie. In de plaats daarvan mag de betrokken gerechtsdeurwaarder beslissen wie hij voordraagt als vervanger.


C'est justement parce que j'estime qu'il est important et prioritaire d'aborder la problématique de la violence sexuelle parmi les étudiants, en tant que groupe-cible spécifique, et de combattre cette violence, que j'ai lancé un projet visant à élaborer une campagne de prévention, avec et par des étudiants.

Net omdat ik het zo belangrijk en prioritair vind om seksueel geweld onder studenten, als specifieke doelgroep, aan te pakken en terug te dringen, heb ik op dit moment een project opgestart om een preventiecampagne uit te werken, met en door studenten.


Aux yeux du groupe Ecolo-Groen !, il est important tout à la fois de combattre les mécanismes spéculatifs qui nuisent à l'économie réelle, mais aussi à l'environnement, et de veiller à ce que les revenus financiers contribuent plus justement au bien-être de l'ensemble de nos concitoyens.

In de ogen van de fractie Ecolo-Groen ! is het belangrijk de speculatieve mechanismen die zowel de reële economie als de samenleving schade toebrengen, aan te pakken, en er tegelijk over te waken dat de financiële inkomsten op een meer rechtvaardige wijze de hele bevolking ten goede komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux yeux du groupe Ecolo-Groen !, il est important tout à la fois de combattre les mécanismes spéculatifs qui nuisent à l'économie réelle, mais aussi à l'environnement, et de veiller à ce que les revenus financiers contribuent plus justement au bien-être de l'ensemble de nos concitoyens.

In de ogen van de fractie Ecolo-Groen ! is het belangrijk de speculatieve mechanismen die zowel de reële economie als de samenleving schade toebrengen, aan te pakken, en er tegelijk over te waken dat de financiële inkomsten op een meer rechtvaardige wijze de hele bevolking ten goede komen.


Quand on sait, par exemple, que nous avons des outils excellents comme Natura 2000, comme les directives Oiseaux et les directives Habitat pour combattre justement la dégradation de la biodiversité dans l'Union européenne, et que l'on s'aperçoit aujourd'hui qu'il y a encore certains États membres qui sont réticents à mettre en place Natura 2000, qu'on est réticent à payer Natura 2000, on voit qu'il y a encore du chemin à parcourir.

Als je bijvoorbeeld nagaat dat we uitstekende instrumenten zoals Natura 2000 en de vogel- en habitatrichtlijn hebben om de achteruitgang van de biodiversiteit in de Europese Unie tegen te gaan en als je dan ziet dat er nu nog steeds bepaalde lidstaten zijn die Natura 2000 niet ten uitvoer willen leggenen die niet voor Natura 2000 willen betalen, is het heel duidelijk dat we nog een lange weg te gaan hebben.


À cet égard, j’avais déjà suggéré, en 2004, au Conseil et à la Commission d’établir un observatoire chargé de surveiller le phénomène de la criminalité organisée - du genre de la mafia - dans l’Union européenne, nous permettant justement d’analyser plus en profondeur l’ampleur et les causes des réseaux criminels en Europe et de proposer des mesures pour les combattre.

Daarvoor heb ik al in 2004 aan de Raad en de Commissie voorgesteld een waarnemingscentrum in te stellen voor het verschijnsel van de georganiseerde maffiacriminaliteit in de Europese Unie teneinde de omvang en oorzaken van de criminele netwerken in Europa grondiger te analyseren en maatregelen ter bestrijding ervan voor te stellen.


En conséquence, afin de sauvegarder ce droit, nous devons empêcher les nombreuses organisations de médias de tomber aux mains d’un nombre restreint de personnes, et je suis entièrement d’accord avec vous, M. Weber, sur la nécessité de combattre les phénomènes de concentration. Toutefois, nous devons également consolider une situation où les médias ne sont pas soumis à des critères fixés sur un coup de tête par le gouvernement qui se trouve justement au pouvoir à ce moment-là.

Onder vrijheid van meningsuiting versta ik vooral het recht van elke burger om zelf zijn of haar informatiekanalen te kiezen. Om dat recht veilig te stellen, moet worden voorkomen dat weinigen veel media in handen hebben. Ik ben het volledig met u eens, mijnheer Weber, dat ieder geval van concentratie moet worden bestreden, maar wij moeten er tevens voor blijven waken dat de media zich onderworpen zien aan de onvoorspelbare eisen van de dienstdoende regering.


Les discussions en cours avec des partis politiques devraient contribuer à achever la formation du nouveau gouvernement. Nous attendons de ce gouvernement des initiatives tangibles visant à instaurer un dialogue entre les différents partis, ainsi que la mise en œuvre de mesures urgentes pour combattre les causes socio-économiques sous-jacentes du conflit auxquelles M. Staes et d'autres députés ont très justement fait référence.

Voortgezet overleg met de politieke partijen zou ertoe moeten leiden dat er een nieuwe regering gevormd wordt. Van die nieuwe regering verwachten we dat ze een meerpartijendialoog opzet en snel maatregelen neemt om iets te doen aan de sociaal-economische oorzaken van dit conflict, waarnaar de heer Staes en andere afgevaardigden terecht hebben verwezen.


Mon but était justement d'attirer l'attention sur les jeunes ressortissants européens qui partent combattre en Syrie en passant par la Turquie.

Het was net mijn bedoeling om de aandacht te vestigen op de jonge Europeanen die via Turkije naar Syrië gaan om er te vechten.




Anderen hebben gezocht naar : approprié     choisi     convenable     convenant     justement applicable     propre     qualifié     justement à combattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justement à combattre ->

Date index: 2022-10-02
w